Nas suas cartas, disse que testemunhou a magia durante a Guerra das Raças. | Open Subtitles | في خطاباتك قلتِ إنك شهدت سحرًا إبّان حرب الأجناس. |
Nas suas cartas disse que testemunhou magia na Guerra das Raças. | Open Subtitles | في خطاباتك قلتِ إنك شهدت سحرًا إبّان حرب الأجناس. |
Não tenho visto nenhuma das tuas cartas no website ultimamente. | Open Subtitles | لم أرى أياً من خطاباتك على الإنترنت مؤخراً |
Imagina o que me escreveste nas tuas cartas. | Open Subtitles | الأن افتحي فمك وتخيلي ماذا كنت تكتبين لي في خطاباتك |
Os teus discursos sentimentais já não resultam comigo, porque não acredito em ti. | Open Subtitles | ...خطاباتك العاطفية و وطنيتك الجياشة ...لا تؤثر فيّ بعد الآن لأنني لا أَصدّقك |
Será pago pelos seus discursos e haverá um generoso salário. | Open Subtitles | سيتم الدفع لك مُقابل خطاباتك وسيكون هُناك راتباً سخياً |
Um dos teus pequenos sermões sobre cidadania. | Open Subtitles | ـحسناً.. ـ أحد خطاباتك الموعظة عن المواطنة |
É a sua retórica anti-"V" que transformou a nossa igreja num alvo. | Open Subtitles | إنّها خطاباتك المناهضة للزائرين هي التي حوّلتْ كنيستنا إلى هدف. |
Obrigada, senhora. Quando acabar as suas cartas, Robert levará ao correio. | Open Subtitles | عندما تنتهى من خطاباتك سيأخذهم "روبرت" إلى مكتب البريد |
Lemos as suas cartas. Sabemos que está de coração partido. | Open Subtitles | لقد قرأنا خطاباتك ، نعرف ان قلبك مكسور |
Amanhã, dá-me as suas cartas. | Open Subtitles | أعطيني خطاباتك غداً. |
Ndugu e eu queríamos que soubesse que recebemos todas as suas cartas e espera que tenha muita saúde e que seja feliz. | Open Subtitles | (أنا و إندوجو نحب أن تعرف) (أنه يستلم جميع خطاباتك) (و هو يتمني لك أن تكون سعيداً في حياتك) |
Acham que há outros aqui no claustro... mais indicado para levar suas cartas a Roma. | Open Subtitles | يعتقدون أن هناك آخرون في الدير... مناسبون أكثر... لتوصيل خطاباتك لـ(روما). |
As suas cartas fizeram-me chorar, senhor Mitchell. | Open Subtitles | خطاباتك جعلتني أبكي سيد (ميتشيل) |
Por favor, compreende que a partir de agora queimarei as tuas cartas sem as abrir. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أنني من هذه اللحظة سأحرق خطاباتك من دون أن أفتحها |
Sim, roubei as tuas cartas. Não o devia ter feito. | Open Subtitles | -لقد سرقت خطاباتك وكان ذلك خطأي ولكن لا تجرفك العواطف |
As tuas cartas nutriram a minha alma. | Open Subtitles | خطاباتك كانت شراباً منعشاً للروح |
Eu nunca disse-te o quanto as tuas cartas significaram, quando eu perdi a Elizabeth. | Open Subtitles | أنا لم أخبرك أبداً كم كانت تعني لي خطاباتك عندما فقدت (إليزابيث). |
É por isso que escrevo os teus discursos. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا من يكتب كل خطاباتك. |
Colocando as crenças pessoais de lado, os teus discursos, a tua retórica... | Open Subtitles | بغض النظر عن المعتقدات الشخصية فإن خطاباتك وأسلوبك... |
Há um ano e meio que ando a trabalhar como um maluco, e a última coisa de que preciso é mais um dos seus discursos condescendentes e intermináveis onde me trata como um bebé de colo e me chama nomes de menina. | Open Subtitles | عملت هنا لعام ونصف، وآخر شيء أحتاجه واحدة من خطاباتك التنازلية |
Todos os seus discursos e conversas, já não são mais suficientes! | Open Subtitles | وكل خطاباتك لم يعد كافياً بعد الان |
Vais dar-me um dos teus sermões? | Open Subtitles | أستلقين عليّ أحد خطاباتك لـ (روزارا)؟ |
A tua retórica e a tua propaganda não vão salvar-te lá fora. | Open Subtitles | خطاباتك ودعاياتك لن تساعدك بالخارج |