Bem, estou de saída para um discurso na biblioteca central. | Open Subtitles | في هذه الأيام وهذا العُمر حسناً ، سأذهب لإلقاء خطاباً في المكتبة المركزية |
Ele vai fazer um discurso na ONU, é a nossa oportunidade. | Open Subtitles | لكنّه سيُقدّم خطاباً في الأمم المُتحدة، وهُو ما يُقدّم لنا فرصة. |
Fizeste um discurso na igreja, derrubaste algumas portas nos bairros e, agora, és o Capitão América de Harlem. | Open Subtitles | لقد ألقيت خطاباً في الكنيسة، ودمرت بضعة أبواب في العشوائيات والآن، أنت بطل "أميركا" الخاص ب"هارلم". |
Em 2002, o antigo secretário-geral da ONU, Kofi Annan, fez um discurso na Universidade de Yale. Esse discurso foi sobre o tópico da "globalização inclusiva". | TED | في العام 2002 ألقى الأمين العام للأمم المتحدة السابق كوفي عنان، خطاباً في جامعة يال، وقد كان ذلك الخطاب يتعلق بموضوع العولمة الشاملة. |
Todo funcionário do mês tem que fazer um discurso na sua área de especialidade. | Open Subtitles | كل "موظف شهر" يجب أن يُعطي خطاباً في مجال خبرتهم. |