Precisamos de cordas e ganchos para podermos cruzar o rio. | Open Subtitles | يلزمنا خطافات وحبال طويلة حتى نعبر مع التيار |
Tem daquelas com ganchos e goivas, tipo lâminas serradas? | Open Subtitles | هل لديك واحداً به خطافات وحفارات... وأنصال مسننّة؟ |
Não fiquem aí especados, revoltem-se. Não há ganchos suficientes para todos. | Open Subtitles | لا تقفوا مكتوفي الأيدي ردوا الهجوم لا توجد خطافات كافية لتعليق جميعنا عليها |
Eles usam harpões, armas de fogo, ganchos | Open Subtitles | إنهم يستخدمون الحراب، الأسلحة النارية، خطافات حادة، |
Escute, Tesuda, já vi suas vítimas penduradas em ganchos e abertas como cordeiros, segurando suas entranhas nas mãos, suplicando pela morte. | Open Subtitles | اسمعي ايتها الخارقة لقد رأيت ضحاياه معلقين على خطافات ومشقوقين كالأغنام المذبوجة ممسكون بأمعائهم في ايديهم وينزفون حتى الموت |
Mas não temos nenhum gancho, nem cordas. Eles têm ganchos na vila. | Open Subtitles | عندهم خطافات بالقرية سنذهب بسرعة جداً |
Os peixes-anjo cavernícolas alimentam-se de bactérias nestes cursos de água muito rápidos, mantendo-se seguros por pequenos ganchos que têm nas barbatanas. | Open Subtitles | أسماك" الملاك"الكهفي، يتغذيعلي"الباكتيريا"فيالمياهسريعة التدفق، يحتفظون بهم بإحكام بواسطة خطافات مجهرية في أطرافهم. |
Esses teus olhos são como ganchos negros que cravam-se em almas. | Open Subtitles | تلك العيون مثل خطافات الظلام للروح |
Deixaste homens pendurados em ganchos para carne! | Open Subtitles | تركت الرجال معلقون على خطافات اللحم |
ganchos de metal e um curral. | Open Subtitles | خطافات معدنيه وحظيره |
Pôr-nos em ganchos de carne? | Open Subtitles | ستُعلقونا على خطافات اللحم |
Eu nunca vi ninguém alcançar tanta coisa só com ganchos como mãos. | Open Subtitles | لم أرى شخص في حيات أنجز العديد من الأشياء (مع أن لديه خطافات في يديه (مكسورة |
Tem ganchos. | Open Subtitles | "فيه خطافات" |