"خطاك" - Traduction Arabe en Portugais

    • culpa tua
        
    • teu exemplo
        
    • teus passos
        
    Segundo o teu colega, e devo salientar "segundo o teu colega", nenhum por culpa tua. Open Subtitles لو كنت مكانك لكنت قلت نفس كلامك لانه صديقك و هذا ليس خطاك
    Não foi culpa tua, eu estar-me quase a casar com alguém que mal conhecia. Open Subtitles ليس خطاك انني كنت ساتزوج شخص كنت بالكاد اعرفه
    Ignora-os. Não foi culpa tua. - Tenho a certeza que foi. Open Subtitles تجاهليهم ، إنه ليس خطاك - أنا متأكد أنه خطؤها -
    Seria um tolo se não seguisse o teu exemplo. Open Subtitles سأكون أحمق إن لم أتبع خطاك
    Bem, claramente ela não quer seguir os teus passos. Open Subtitles نعم، من الواضح أنها لا تنوي السير على خطاك
    É tudo culpa minha. - Como poderá isto tudo ser culpa tua? Open Subtitles كيف من الممكن ان يكون هذا خطاك
    Não é culpa tua, Red. Open Subtitles انه ليس خطاك ريد
    Isto é tudo culpa tua. Open Subtitles هذا هو كل خطاك.
    Não é culpa tua, Red. Open Subtitles انه ليس خطاك ريد
    Não é culpa tua, Earl. Open Subtitles ليس خطاك يا آرل
    Vá lá, Clark. Não foi culpa tua. Open Subtitles كلارك لم يكن خطاك
    Não foi culpa tua. Open Subtitles هيا انه ليس خطاك
    Visto que soltar o goblin foi culpa tua, Merlin, não sei bem se mereces agradecimentos. Open Subtitles بما أن إطلاق سراح الجني كان (خطاك بالكامل,(مارلين أنا لست متأكد أنك تستحق أي شيء
    - Não é culpa tua, Sam. Open Subtitles انه ليس خطاك ,سام
    Não é culpa tua, Michael. Open Subtitles انه ليس خطاك ,مايكل
    - É tudo culpa tua. Open Subtitles هذا هو كل خطاك.
    Nada do que aconteceu foi culpa tua. Open Subtitles كان خطاك ، اتفقنا ؟
    Estou apenas a seguir o teu exemplo Castiel. Open Subtitles نتبع خطاك وحسب , كاستييل
    Acho que talvez gostasse de seguir o teu exemplo, Shane. Open Subtitles لا أعلم. أعتقد... ربما كنت أسير على خطاك يا (شين)
    Vou seguir o teu exemplo, Yang. Open Subtitles سوف أتبع خطاك دكتورة "يانج"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus