"خطبتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu discurso
        
    • noiva
        
    • meu sermão
        
    • meu noivado
        
    • minha homilia
        
    • pedir-me em casamento
        
    Sim, verei se posso incluir isso no meu discurso. Open Subtitles نعم, سأري ان كان يمكنني ادراج ذلك في خطبتي
    Têm que trabalhar no meu discurso de amanhã sobre politica externa. Quero um rascunho logo á noite. Open Subtitles على خطبتي للسياسة الخارجية غدا أريد المسودة النهائية الليلة
    Não sei se acabou de ouvir o meu discurso, mas preciso de sair deste avião. Open Subtitles لا أعلم اذا سمعتي خطبتي للتو, لكن علي أن أنزل عن هذه الطائرة.
    Se as outras raparigas me vissem agora. noiva de um médico. Open Subtitles سينظر إليّ الفتيات الأخريات الآن فقد تمت خطبتي إلي دكتور
    Podes tocar algo tranquilo, enquanto vejo o meu sermão? Open Subtitles هلا عزفتي شيئاً؟ شيئ مسالم بينما أفحص خطبتي
    Estou farto de receber cartas de fãs a falar sobre o meu noivado com a Sonja Henie. Open Subtitles لقد سأمت من الرسائل التي أرسلت لي متسائلة حول خطبتي بسونيا هيني
    Eu imploro: ajude-me a escrever a minha homilia. Open Subtitles أرجوك، ساعدني لكتابة خطبتي الأولى
    Ele contou-me logo após pedir-me em casamento. Open Subtitles لقد أخبرني بذلك مباشرة بعد خطبتي
    Obviamente não viu o meu discurso no noticiário da manhã. Open Subtitles واضح أنه فاتتك خطبتي على أنباء الصباح
    Será o meu discurso, quando quiser que me atirem os diplomas à cabeça. Open Subtitles كلا، هذه ستكون خطبتي عندما أُريدُ الجميع... أن يلقوا بشهائدهم على رأسي
    Tenho que ensaiar o meu discurso. Open Subtitles ِ انا فقط اتمرن على خطبتي
    Fim do meu discurso! Open Subtitles ـ لديك وجهة نظر ـ انتهت خطبتي
    Vou congratulá-lo no meu discurso. Open Subtitles سوف أشكره في خطبتي
    O meu discurso, o meu discurso ... O Senado espera por mim. Open Subtitles خطبتي , خطبتي... مجلس الشيوخ ينتظرني
    O meu discurso concerne a Si. Open Subtitles خطبتي تتعلّق بك
    Por acaso não ouviu o meu discurso... sobre a dívida do Paraguai e o tema do investimento, pois não? Open Subtitles لايصادف أنك سمعت خطبتي عن... ديون (البارغواي) ومشكلة المعروض النقدي, هل سمعتها؟
    Se calhar andava à procura de alguém mais seguro, depois de ter estado noiva de um tipo espetacular, que também se revelou ser um assassino em série. Open Subtitles على الأغلب أنّي كنتُ أبحث عن رجل أأمن... بعد خطبتي من رجل رائع اتضح أنّه كان سفّاحًا
    Tenho medo que ela não me ache digna de estar noiva do filhinho dela. Open Subtitles لا أعلم أنا قلقة انها ستعتقد أني لست جيدة بما يكفي ليتم خطبتي على "حبيبها الصغير" الغالي
    Vou pedir desculpa durante o meu sermão no próximo domingo. Open Subtitles وأخطط لاعتذار شامل خلال خطبتي الأحد المقبل
    Bom, o meu sermão não se vai escrever sozinho. Open Subtitles حسناً، خطبتي لن تكتب من تلقاء نفسها
    Há algo que tenho que te dizer sobre o meu noivado. Open Subtitles هناك شئ يجب ان اخبرك به بخصوص خطبتي
    Ainda estou esperando os parabéns do meu noivado. Open Subtitles ما زلت أنتظر المباركة على خطبتي.
    O Richard quer pedir-me em casamento e enche-me de flores, e pétalas de rosa cobertas com chocolate. Open Subtitles ريتشارد) يرغب في خطبتي) عبر إغراقي في الورود وبتلات الورود المغطاة بالشيكولاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus