Sim, verei se posso incluir isso no meu discurso. | Open Subtitles | نعم, سأري ان كان يمكنني ادراج ذلك في خطبتي |
Têm que trabalhar no meu discurso de amanhã sobre politica externa. Quero um rascunho logo á noite. | Open Subtitles | على خطبتي للسياسة الخارجية غدا أريد المسودة النهائية الليلة |
Não sei se acabou de ouvir o meu discurso, mas preciso de sair deste avião. | Open Subtitles | لا أعلم اذا سمعتي خطبتي للتو, لكن علي أن أنزل عن هذه الطائرة. |
Se as outras raparigas me vissem agora. noiva de um médico. | Open Subtitles | سينظر إليّ الفتيات الأخريات الآن فقد تمت خطبتي إلي دكتور |
Podes tocar algo tranquilo, enquanto vejo o meu sermão? | Open Subtitles | هلا عزفتي شيئاً؟ شيئ مسالم بينما أفحص خطبتي |
Estou farto de receber cartas de fãs a falar sobre o meu noivado com a Sonja Henie. | Open Subtitles | لقد سأمت من الرسائل التي أرسلت لي متسائلة حول خطبتي بسونيا هيني |
Eu imploro: ajude-me a escrever a minha homilia. | Open Subtitles | أرجوك، ساعدني لكتابة خطبتي الأولى |
Ele contou-me logo após pedir-me em casamento. | Open Subtitles | لقد أخبرني بذلك مباشرة بعد خطبتي |
Obviamente não viu o meu discurso no noticiário da manhã. | Open Subtitles | واضح أنه فاتتك خطبتي على أنباء الصباح |
Será o meu discurso, quando quiser que me atirem os diplomas à cabeça. | Open Subtitles | كلا، هذه ستكون خطبتي عندما أُريدُ الجميع... أن يلقوا بشهائدهم على رأسي |
Tenho que ensaiar o meu discurso. | Open Subtitles | ِ انا فقط اتمرن على خطبتي .ِ |
Fim do meu discurso! | Open Subtitles | ـ لديك وجهة نظر ـ انتهت خطبتي |
Vou congratulá-lo no meu discurso. | Open Subtitles | سوف أشكره في خطبتي |
O meu discurso, o meu discurso ... O Senado espera por mim. | Open Subtitles | خطبتي , خطبتي... مجلس الشيوخ ينتظرني |
O meu discurso concerne a Si. | Open Subtitles | خطبتي تتعلّق بك |
Por acaso não ouviu o meu discurso... sobre a dívida do Paraguai e o tema do investimento, pois não? | Open Subtitles | لايصادف أنك سمعت خطبتي عن... ديون (البارغواي) ومشكلة المعروض النقدي, هل سمعتها؟ |
Se calhar andava à procura de alguém mais seguro, depois de ter estado noiva de um tipo espetacular, que também se revelou ser um assassino em série. | Open Subtitles | على الأغلب أنّي كنتُ أبحث عن رجل أأمن... بعد خطبتي من رجل رائع اتضح أنّه كان سفّاحًا |
Tenho medo que ela não me ache digna de estar noiva do filhinho dela. | Open Subtitles | لا أعلم أنا قلقة انها ستعتقد أني لست جيدة بما يكفي ليتم خطبتي على "حبيبها الصغير" الغالي |
Vou pedir desculpa durante o meu sermão no próximo domingo. | Open Subtitles | وأخطط لاعتذار شامل خلال خطبتي الأحد المقبل |
Bom, o meu sermão não se vai escrever sozinho. | Open Subtitles | حسناً، خطبتي لن تكتب من تلقاء نفسها |
Há algo que tenho que te dizer sobre o meu noivado. | Open Subtitles | هناك شئ يجب ان اخبرك به بخصوص خطبتي |
Ainda estou esperando os parabéns do meu noivado. | Open Subtitles | ما زلت أنتظر المباركة على خطبتي. |
O Richard quer pedir-me em casamento e enche-me de flores, e pétalas de rosa cobertas com chocolate. | Open Subtitles | ريتشارد) يرغب في خطبتي) عبر إغراقي في الورود وبتلات الورود المغطاة بالشيكولاته |