Temos de nos certificar de que não é um perigo para si nem para outros, entre outras coisas. | Open Subtitles | نحن بحاجة للتأكد أنك لا تشكل خطرا على نفسك أو على الآخرين إلى جانب أشياء أخرى |
Não até estar convencida de que já não és um perigo para ti própria. | Open Subtitles | ليس قبل ان اقتنع انك لم تعودى تشكلى خطرا على نفسك |
E digo-lhes que estavas completamente pedrada e que receio que sejas um perigo para o meu filho. | Open Subtitles | وأنك أخذت رهينة وسأخبرهم أنك مدمنة وأخشى أنك تشكلين خطرا على ابني |
Pelo menos, acho que o estado tem o direito de examinar o bebé, para ver se não é um risco para a saúde comunitária... | Open Subtitles | على أقل تقدير، على الرغم من أن الدولة تريد الحق في فحص الطفل، تأكد من أنها ليست خطرا على صحة المجتمع. |
Rompes os termos e passas a ser um risco para a segurança nacional. | Open Subtitles | اكسر الشروط وستكون خطرا على الأمن القومي |
Mas quando pensou que éramos uma ameaça ao seu império, o seu subconsciente enviou o seu monstro id outra vez. | Open Subtitles | لكنك عندما اعتقدت أننا نشكل خطرا على امبراطوريتك المتمحورة حول ذاتك قام عقلك الباطن بإطلاق وحشه مجددا |
Amor é considerado perigoso para a minha segurança e para a segurança do meu empregador. | Open Subtitles | الحب يعتبر خطرا على سلامتي وسلامة الشخص المكلف بحمايته |
Acredito que Tim é saudável e não constitui um perigo para si ou para outros. | Open Subtitles | هذا هو رأيي. أنه لم يكن خطرا على نفسه أو الآخرين. |
Em todo caso, recomendo que permaneça hospitalizada até que não seja um perigo para ela mesma, ou para outros. | Open Subtitles | على كل حال، أقترح بأن تبقى في المستشفى. حتى نتأكد من أنها لا تشكل خطرا على نفسها. أو على الآخرين. |
"Achamos que pode constituir um perigo para si mesma. | Open Subtitles | يقولون لي. واضاف "نعتقد انها قد تكون خطرا على نفسها." |
E o Conselho irá ver que tu és um perigo para a nossa espécie. | Open Subtitles | وسوف يرى المجلس أنك خطرا على جنسنا |
Tornou-se um perigo para si mesmo e para os outros. | Open Subtitles | أصبح خطرا على نفسه و على الأخرين |
Não sou mais um perigo para a sociedade. | Open Subtitles | لم أعد خطرا على المجتمع. |
Não consegue admitir que mudar representa uma ameaça ao seu plano, então, simplesmente, cria uma distração. | Open Subtitles | انه لا يمكنك الإعتراف بأن الإنتقال يمثل خطرا على ترتيباتك لذلك وببساطة فإنك تصطنع مصدرا للإلهاء |
-Dou-lhes a minha palavra... que ele é tão perigoso para a cidade quanto eu. | Open Subtitles | -ماذا؟ -إنه لا يشكل خطرا على أحد |