"خطر ببالك" - Traduction Arabe en Portugais

    • te ocorreu
        
    • pensaste
        
    • pensou
        
    • te passou pela cabeça
        
    • paraste para pensar
        
    • lhe ocorreu
        
    • que te veio à cabeça
        
    Não te ocorreu se o Thane tem acesso ao abastecimento, também pode ter acesso à pessoa que está a fazer isto? Open Subtitles هل خطر ببالك أنه ان كان ثاين يتمكن من الوصول للمخدرات فقد يوصلنا أيضا إلى الشخص الذي يفعل هذا؟
    Powell, ainda não te ocorreu... que ele pode ser um dos terroristas a aldrabar-te... ou um tarado lá dentro? Open Subtitles باول, هل خطر ببالك أنه يُمكنُ أَنْ يَكُونَ واحداً من الإرهابيين الذين يتلاعبون بك أَو شخص مخبولِ هناك؟
    pensaste que certas pessoas se abrem mais facilmente do que outras? Open Subtitles هل خطر ببالك أن البعض يرتاح أكثر لمصارحة الآخرين ؟
    Não pensaste que, talvez, tivesse outra coisa para fazer? Open Subtitles هل خطر ببالك أن لدي أمور أخرى أنجزها؟
    pensou que ela podia vê-lo da mesma forma? Open Subtitles هل خطر ببالك أبداً أن تكون أنت مصدر بالنسبة لها؟
    Suponho que isso não te passou pela cabeça. Hã? Open Subtitles لكن لا أظن أنه خطر ببالك أن تتساءل صحيح؟
    Nunca paraste para pensar que podia haver outro doppelgänger por aí? Open Subtitles أما خطر ببالك أنّ ثمّة قرين مثلك في هذه الدنيا؟
    te ocorreu que és demasiado novo para mim? Open Subtitles هل خطر ببالك أنك صغير جداً بالنسبة لي؟
    te ocorreu que talvez as duas coisas não sejam mutuamente exclusivas? Open Subtitles هل خطر ببالك أن الأمرين ربما لا يتماشيان مع بعضهما؟
    Alguma vez te ocorreu que isto é exactamente o que parece ser? Open Subtitles هل خطر ببالك قط أن الأمر تماماً كما يبدو عليه؟
    Nunca te ocorreu que não és assim tão profunda? Open Subtitles هل خطر ببالك قطّ أنّك لست بهذا العمق؟
    te ocorreu que estou menos interessada em resolver os teus problemas, e mais interessada em esquecer os meus? Open Subtitles أما خطر ببالك قطّ أنّي أقلّ اهتمامًا بمعالجة مشاكلك وأنّي مهتمّة أكثر بنسيان مشاكلي؟
    Eu pensei nisto e sei que também pensaste: Open Subtitles لقد خطر ببالي ، لذا لابد أنه خطر ببالك ايضاً
    Alguma vez pensaste que a sociedade talvez estivesse doente? Open Subtitles هل خطر ببالك مرّةً أنَّ المجتمع قد يكون هو المريض؟ وليس أنا؟
    Alguma vez pensaste por um momento que és tu que estás a ser negativa... a reagires ao meu ser negativo de forma natural? Open Subtitles لكن، هل خطر ببالك لحظة بأنّك ربّما تتصرّفين برد فعل سلبيّ تجاه نزعتي الإيجابيّة؟
    pensaste que membro da família será? Open Subtitles هل خطر ببالك من قد يكون ذلك الفرد من الأسرة؟
    Não fui eu a primeira pessoa em que você pensou quando ouviu nas notícias que So Jung tinha morrido esta manhã ? Open Subtitles ألم أكن أول شخص خطر ببالك عندما سمعت خبر وفاة سو جانغ هذا الصباح ؟
    E o que pensou, depois de ter ouvido o que se passou no dormitório? Open Subtitles وعندما علمت بما حدث داخل السكن ما الذي خطر ببالك حينها؟
    Passou-me pela cabeça que te passou pela cabeça... Open Subtitles لقد خطر ببالي فمن من المؤكد أنه خطر ببالك
    O que te passou pela cabeça quando foste para a cama com a minha mulher? Open Subtitles ماذا خطر ببالك عندما ذهبت للفراش مع زوجتي ؟
    Por acaso já paraste para pensar que talvez, só digo talvez o Bernie o tenha feito em defesa própria. Open Subtitles هل خطر ببالك أنّ لعلّه قد قام بذلك دفاعاً عن النفس؟
    lhe ocorreu que pode partir sem ele? Open Subtitles هل خطر ببالك يوماً أن بإمكانك الرحيل من دونه؟
    Foi essa a primeira coisa que te veio à cabeça? Open Subtitles وهذا أول شيء خطر ببالك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus