Nenhuma das vítimas sobreviventes recorda alguma coisa de antes de serem raptadas? | Open Subtitles | ألا يتذكر أي شخص من الناجين أي شيء قبل خطفهم ؟ |
Sei que a Nessa e a Atika Halabi foram ambas raptadas em Gaza há sete anos. | Open Subtitles | اعرف ان نيسا وعاتيكة حلبي تم خطفهم في غزة منذ سبع سنوات , لا لا تعرف نعم اعرف |
Esses rapazes são muitas vezes raptados ou comprados aos pais pobres e são postos a trabalhar como escravos sexuais. | TED | وهؤلاء الاطفال غالباً ما يتم خطفهم أو شرائهم من آبائهم الفقراء، ويتم تسخيرهم للعمل كعبيد للجنس. |
Presumimos que foram raptados ou mortos. | Open Subtitles | والأن، نحن نفترض بأنه تم خطفهم أو قتلهم. |
Diz a ele sobre os afegãos que foram levados. | Open Subtitles | أخبره عن الأفغان الذين تم خطفهم. |
4400 foram levados... 4400 voltaram... | Open Subtitles | 4400تم خطفهم 4400تم ارجاعهم |
Encontra informação sobre jatos privados que partiram nos mesmo dias que as vítimas foram raptadas. | Open Subtitles | قم بسحب المعلومات عن الطائرات الخاصة المغادرين في نفس الأيام ضحايانا تم خطفهم |
Chad, as tantas foram raptados. | Open Subtitles | ولكن يا جاد من الممكن أن يكون تم خطفهم |
4400 foram raptados... 4400 voltaram... | Open Subtitles | 4400تم خطفهم 4400تم ارجاعهم |
Alguns dos outros também foram raptados. | Open Subtitles | بعضهم تم خطفهم |
Tornam-se como tu. E estão a ser levados. | Open Subtitles | يصيرون مثلك و يتم خطفهم |