Posso medir os meus passos, o meu gasto calórico. | TED | يمكن قياس خطواتي ، و معدل سعراتي الحرارية. |
Digo-lhe o que é que faço, tento rever todos os meus passos. | Open Subtitles | سأقول لك ما كنتُ سأفعله سأحاول تتبّع خطواتي |
Tenho de recriar os meus passos e descobrir aquela localização. Não tenho alternativa. | Open Subtitles | عليّ إعادة تعقب خطواتي وإيجاد ذلك الموقع، ليس لديّ خيار |
Este livro foi o meu primeiro passo para me tornar americano. | Open Subtitles | هذا الكتاب كان أول خطواتي لأصبح مواطنا أمريكيا |
- O meu passo mede 1 metro, cerca de 1.700 passos por hora. | Open Subtitles | خطواتي 3 أقدام تقريباً، بمعدّل 1700 خطوة في الساعة الواحدة. |
Aprendi todas as minhas jogadas com os melhores no negócio. | Open Subtitles | حسنا أنا تعلمت كل خطواتي من الأفضل في الأعمال |
- Mas... você sabe minha coreografia. | Open Subtitles | -لكنك تعرف خطواتي . |
Quando perco uma coisa, tento rebobinar os meus passos. | Open Subtitles | أتدري؟ حينما أفقد شيئاً، أحاول دوماً أن أعيد تتّبع خطواتي. |
A sua ajuda tornou-me grande. Deu-me um grande lugar para os meus passos debaixo de mim e para os meus pés não resvalarem. | Open Subtitles | ولطفك يعظمني، توسع خطواتي تحتي فلم تنزلق قدماي. |
Porque é que não consigo refazer os meus passos? | Open Subtitles | لأنه لا يمكنني على ما يبدو تقفي أثر خطواتي |
Uns dias depois: "Dei os meus passos hoje pelo meu filho Norm. | TED | وبعد أيام من ذلك، "أضع أولى خطواتي على الطريق لأجل صغيري نورم. |
Se alguém quer seguir meus passos... deve desistir de tudo para si. | Open Subtitles | إذا أي أحد يريد اتّباع ... خطواتي هو يجب أن يستسلم جيدا... |
-Estou a reconstituir os meus passos. | Open Subtitles | كنت مجرد التراجع خطواتي . حسنا ، أنا لم أر ذلك . |
Não encontrei identidade, relatei pelo rádio, refiz os meus passos... marquei as minhas pegadas para que fossem excluídas... e isolei um perímetro de 20 metros. | Open Subtitles | لم أجد بطاقتها, لقد بلغت تقريراً عبر اللاسلكي, تعقبت خطواتي و علّمت مكان أثار خطواتي من أجل الأغراض الخاصه و وضعت الشريط الخاص بمسرح الجريمة على بعد 20 ياردة |
Desta maneira, não consigo voltar atrás seguindo os meus passos. | Open Subtitles | بهذه الطريقة لن أستطيع تعقب خطواتي |
Não sei se quando confrontar o abismo, quando tiver de dar um passo, não sei se conseguirei fazê-lo. | Open Subtitles | حينما أواجه الفراغ، حينما يحين موعد سيري على السلك لا أعرف لو كنت سأقدر على أخذ أولى خطواتي |
Eu nunca consegui manter o passo. | Open Subtitles | لم أتمكن أبدا من الحفاظ على خطواتي |
Acho que o primeiro passo é acertar contas com Deus. | Open Subtitles | إنها أول خطواتي على طريق الخير |
Pouco barulho. Não te preocupes, tenho um passo leve. | Open Subtitles | -لا تقلقي، أن خطواتي خفيفة للغاية |
Por isso encarei os meus primeiro passos como se fossem o último quilómetro, e apercebi-me que não temos de estar livres para viver em liberdade. | TED | لذلك بدأت خطواتي الأولى وكأنها الأخيرة. وأدركت أنك لست بحاجة أن تكون حراً لتشعر بالحرية. |
Estás a antecipar cada uma das minhas jogadas, 3 movimentos antes. | Open Subtitles | أنت تتوقع كل خطوة من خطواتي ثلاث خطوات مقدماً |