A mäe exigiu que rompesse o noivado ou fosse deserdado. | Open Subtitles | المسكين سيد فيرارز، أمه اجبرته على قطع خطوبته أو يعاني من قطع ورثه |
Mas se tu confundiste tudo, não vais querer contar dois dias antes da festa de noivado deles. | Open Subtitles | بل فقط لو أنك أسأت فهم هذا فلا تريدين نشره قبل يومين من خطوبته |
Não me vai impedir de dar uma prenda de noivado ao meu amigo. | Open Subtitles | ولكن لن يوقفوني من اعطاء صديقي هدية خطوبته |
Podia telefonar por ocasião do seu noivado! | Open Subtitles | اعتقدت أنه ربما سيتصل بمناسبة خطوبته |
Mudou para a capital após o noivado no ano passado. | Open Subtitles | إنتقل إلى " دي سي " بعد خطوبته العام الماضي |
Especialmente se o Baxter, acabar com o noivado. | Open Subtitles | خصوصا إذا باكستر ينتهي فسخ خطوبته. |
"Que desmarcou o seu noivado com a boazona Daniella Van Graas chega à cidade sozinho." Respeitador, huh? | Open Subtitles | "الذي فسخ خطوبته الأسبوع الماضي مع الفاتنة "دانييلا فان جراس"... وصل بمفرده إلي المدينة..." محترم ، صحيح؟ |
O vice-presidente da Operação Produtiva acabou com o seu noivado. | Open Subtitles | -رئيس عمليات الانتاج فسخ خطوبته |
Queria que o anúncio do seu noivado... afastasse os mexericos da Condessa... e mostrasse o seu mais ardente apoio a May e a toda a sua família. | Open Subtitles | أراد أن يعلن خطوبته... لكى يُبعِد... . |
A noiva do Ethel acabou com o noivado deles. | Open Subtitles | لقد ألغى " إيثيل " حفل خطوبته |
O estúpido do Jimmy e do seu noivado! | Open Subtitles | (جيمي) الغبي و خطوبته. |