"خطوة أولى" - Traduction Arabe en Portugais

    • um primeiro passo
        
    Foi um primeiro passo na reparação de uma longa e importante relação de negócios. Open Subtitles لقد كان خطوة أولى من أجل إصلاحِ علاقة عمل جد طويلة، و جد مهمة.
    Mas, uma força de paz neutra das Nações Unidas no Vale do Jordão, é um primeiro passo essencial para uma paz sustentável e duradoura. Open Subtitles لكن قوات حفظ الأمن للأمم المتحدة في وادي الأردن هي خطوة أولى هامة لسلامٍ ثابت طويل الأمد
    Estamos a falar de um primeiro passo para... o primeiro passo. Open Subtitles نحن نتحدث عن على بعد خطوة أولى ل... خطوة أولى.
    Ao início isto era muito difícil de acreditar, até porque as vozes aparentavam ser tão hostis e ameaçadoras, e então um primeiro passo vital foi aprender a separar um significado metafórico do que dantes interpretava como verdade literal. TED في البداية، كان من الصعب تصديق هذا على الأقل لأن الأصوات كانت عدائية جداً ومهددة لذا في هذا الشأن، ظهرت خطوة أولى وهي أن أتعلم فصل المعاني المجازية عن ما فسرته سابقاً على أنه الحقيقة الواقعية.
    Disse à congressista que recrutar a sua maquinaria política é um primeiro passo crucial. Open Subtitles اخبرت النائبة أن تضمين السياسيين من معاونيها في "دالاس" هي خطوة أولى هامة
    Este foi um primeiro passo maravilhoso. Open Subtitles كانت خطوة أولى رائعة
    Está bem. Concordo com isso. Mas isto é um primeiro passo bom. Open Subtitles -حسنًا أنا موافق لكن هذا الإجتماع كان خطوة أولى حسنة...
    É um primeiro passo. Open Subtitles بل هو خطوة أولى.
    A vossa decisão é um primeiro passo crucial. Open Subtitles وحُكمك خطوة أولى ضرورية.
    Nenhum de nós esperava isto, mas é só um primeiro passo. Open Subtitles هذا ليس ما كان يتوقعه أي منّا عندما أحضرتك إلى هنا براين)، ولكن هذه خطوة أولى)
    A cimeira é mesmo um primeiro passo. Ayla? Open Subtitles القمة مجرد خطوة أولى فقط، (أيلا)
    - É um primeiro passo. Open Subtitles هذه خطوة أولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus