"خطوة صغيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pequeno passo para
        
    • um pequeno passo
        
    • um passo pequeno
        
    É um pequeno passo para o homem mas um passo gigantesco para a Humanidade. Open Subtitles هذه خطوة صغيرة من رجل وهي خطوة كبيرة للبشرية
    É um pequeno passo para o homem, um salto gigante para a humanidade. Open Subtitles هذه خطوة صغيرة يخطوها انسان و لكنها خطوة عملاقة للإنسانية
    "É um pequeno passo para o homem, um salto gigante para a humanidade. " ARMSTRONG NA LUA Open Subtitles هذه خطوة صغيرة يخطوها انسان و لكنها خطوة عملاقة للإنسانية
    Apenas um pequeno passo, ø procura de um homem que quer ser Presidente dos Estados Unidos, e que tem o dinheiro para isso. Open Subtitles مجرد خطوة صغيرة لرجل يود أن يكون رئيس الولايات المتحدة
    Apenas um pequeno passo, ø procura de um homem que quer ser Presidente dos Estados Unidos, e que tem o dinheiro para isso. Open Subtitles مجرد خطوة صغيرة لرجل يود أن يكون رئيس الولايات المتحدة و لدية الثروة ليجعل ذلك ممكناً
    E daí é um passo pequeno para o perdão. Open Subtitles و من هناك أنها فقط خطوة صغيرة نحو المغفرة.
    É um pequeno passo para o homem, mas um salto gigantesco para a humanidade. Open Subtitles خطوة صغيرة واحدة لرجل لكنها خطوة عملاقة للبشرية
    É um pequeno passo para o homem, um salto gigantesco para a humanidade. Open Subtitles هذه خطوة صغيرة لرجل قفزة واحدة عملاقة للبشرية
    Foi um pequeno passo para a minha secretária, Miss Lemon, descobrir o nome desse bebé. Open Subtitles لقد كانت خطوة صغيرة من سكرتيريى الأنسة ليمون .. أن أكتشفت أسم هذا الطفل ,
    "É um pequeno passo para o Homem, mas um salto gigante para cada um dos lamechas filhos da mãe que existe à face da Terra." Open Subtitles "تلك خطوة صغيرة للإنسان، وقفزة هائلة لكل حقير بكّاء متذمّر على وجه الأرض"
    Era um pequeno passo para a Humanidade, mas gigantesco para o Big. Open Subtitles حسنا... ... كان خطوة صغيرة للبشرية، ولكنه كان خطوة كبيرة حقا للالكبير.
    Um pequeno passo para o homem... um golpe gigante para mim. Open Subtitles خطوة صغيرة لرجل هي ضربة عملاقة لي
    Entre vender carne e matar animais vai um pequeno passo. Open Subtitles إنّها خطوة صغيرة جداً بين بيع اللحم الميّت وتكوين اللحم الميّت
    - Estou. Agora quero que dês um pequeno passo em frente. Open Subtitles حسناً, و الآن أريدك أن تتقدم خطوة صغيرة للأمام.
    A revolução apanha-nos desprevenidos, um passo pequeno de cada vez. Open Subtitles الثورات تتسلل إليك خطوة صغيرة بعد الأخرى
    É um passo pequeno, eu sei, mas no cômputo geral estas coisas são importantes, porque estes algoritmos, por mais poderosos que sejam, são influenciados por nós. TED أنا أدرك أنها خطوة صغيرة جدًا، لكن في المحصلة، فإن هذه الأمور مهمة، لأن هذه الخوارزميات فعالة كما هي، إنها تستمد تعبيراتها السلوكية منا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus