"خطوة للوراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • dar um passo atrás
        
    • recuar um pouco
        
    • Para trás
        
    • passo atrás com
        
    • dei um passo atrás
        
    Vamos dar um passo atrás e resolver isto como adultos. Open Subtitles لنعود خطوة للوراء فحسب ونحل هذه الأمور كالبالغين
    Fui longe demais, tenho que dar um passo atrás. Open Subtitles لا يوجد طريق للدوران حول هذا لقد تخطيت مكاني عليّ أن آخذ خطوة للوراء
    Cavalheiros, vamos recuar um pouco. Open Subtitles إيها السادة, لنعد خطوة للوراء.
    Mas vamos recuar um pouco. Open Subtitles لكن دعنا نعود خطوة للوراء
    Eu sei uma coisa... o Senhor não dá passos Para trás. Open Subtitles أعرفشيئًاواحدًا.. بأن الرب لا يتراجع خطوة للوراء.
    Confunde um passo atrás com um passo lateral. Open Subtitles ,في هذا الموقف أنت كنت مخطئًا لأنها كانت خطوة للوراء
    Ele começou a lutar, então dei um passo atrás e dei-lhe com o meu punho. Open Subtitles لقد بدأ المعركة لذلك خطوة للوراء وشددت قبضتي
    Às vezes, para ir em frente é preciso dar um passo atrás. Open Subtitles لأنه أحيانا لتتحركي للأمام عليك أخذ خطوة للوراء
    O que quer que seja, a meditação oferece a oportunidade, o potencial de dar um passo atrás e ganhar uma nova perspetiva, ver que as coisas nem sempre são o que parecem. TED حسنا، أيا كان، التأمل يقدم لك الفرصة للرجوع خطوة للوراء لأجل للحصول على منظور مختلف، لأجل رؤية حقيقة الأمور والتي ليست دائماً كما تبدو.
    Penso que, para abordar esta questão, temos que dar um passo atrás e pensar como temos percebido e ponderado os problemas e as suas soluções para estes enormes desafios sociais com que nos deparamos. TED أعتقد انه ولوضع عنوان لهذا السؤال يجب علينا أن نعود خطوة للوراء ونفكر في كيف فهمنا وتأملنا المشاكل والحلول معاً لهذه التحديات الاجتماعية التي نواجهها
    Então, vamos dar um passo atrás, está bem? Open Subtitles دعينا نرجع خطوة للوراء . حسناً ؟
    Vamos ter calma e dar um passo atrás. Open Subtitles فليهدأ الجميع فحسب ولتأخذوا خطوة للوراء
    Precisamos de dar um passo atrás com a Bazuca. Open Subtitles عودي خطوة للوراء عن بازوكا قوة السرعة
    Achei que tinhas melhorado, mas cada passo à frente são cem passos Para trás. Open Subtitles إعتقدت أنك تحرز تقدما لكن لكل خطوة للأمام تأخد مئة خطوة للوراء
    É melhor dar um passo Para trás. Open Subtitles أنت بحاجة لأن تخطو خطوة للوراء
    Nunca dei um passo atrás na minha carreira. Open Subtitles وأنا لم آخذ خطوة للوراء في حياتي المهنية من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus