"خطوة هي" - Traduction Arabe en Portugais

    • passo é
        
    Para lidar com abusos sexuais, o primeiro passo é compreender. Open Subtitles عندما تتعامل مع التحرش أول خطوة هي التفهّم
    E, segundo, o primeiro passo é reconhecer. - Que tal tomar nota disto? - Não, não. Open Subtitles وثانياً, أول خطوة هي المعرفة لذا سأكتب هذا مالذي تتكلمان عنه بحق الجحيم ؟
    Quando se precisa de um órgão, o primeiro passo, é fazer o registo no NORD. Open Subtitles أذا كنت بحاجة الى عضو أول خطوة هي أن تسجل في المنظمة الوطنية لتلقي الأعضاء
    Para a pele ficar estaladiça, o primeiro passo é a temperatura do carvão ter de estar certa. Open Subtitles \u200fلكي يصير الجلد مقرمشاً، \u200fأول خطوة هي \u200fيجب أن يكون الفحم في درجة حرارة مناسبة.
    Portanto, o primeiro passo é perceber que podemos fazer isto juntos, e que não existe nenhum "nós" e "eles". TED ولذا فإن أول خطوة هي إدراك أننا يمكن أن نفعل ذلك سوياً، وأنه لا يوجد "نحن" و "هم."
    Cada passo é uma antecipação do próximo. Open Subtitles كل خطوة هي توقع للخطوة التالية
    Parece-me que o primeiro passo é a Bree e o Orson aderirem ao nosso programa de apoio ao casamento. Open Subtitles يبدو لي أن أول خطوة هي .. "أن تنضمي أنتِ و"أورسون .. إلى برنامج التثقيف الزوجي
    E o primeiro passo é ter um bom currículo. Open Subtitles وأول خطوة هي سيرة ذاتية ملفتة
    Que passo é esse? Open Subtitles أيّ خطوة هي هذه؟
    O primeiro passo é conversar com o William e tentar dissuadi-lo. Open Subtitles أوّل خطوة هي الجلوس مع (ويليام) لتحاول إقناعه بعدم مواصلة مسعاه
    Cada passo é uma prática espiritual. Open Subtitles فكل خطوة هي تدريب روحي
    O primeiro passo é não desistires. Open Subtitles أول خطوة هي ألا تضرب نفسك
    E o primeiro passo... é descobrir aquilo que ela quer. Open Subtitles وأول خطوة هي معرفة ماذا تريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus