"خطوة واحدة في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Um passo de
        
    • Um degrau de
        
    • Uma coisa de cada
        
    Vamos dar Um passo de cada vez, certo? Open Subtitles دعينا نأخذ الامور خطوة واحدة في كل مرة، حسنا؟
    Vamos dar Um passo de casa vez, está bem? Open Subtitles دعنا نخطو خطوة واحدة في وقت واحد . موافق ؟
    Preciso de dar Um passo de cada vez, seguir em frente. Open Subtitles أنا فقط حصلت على اتخاذ هذه خطوة واحدة في وقت واحد، لفة مع اللكمات.
    Um degrau de cada vez. Quem te disse isso? Open Subtitles خطوة واحدة في وقت واحد من اخبرك بذلك؟
    - Cuidado. - Um degrau de cada vez. Open Subtitles كن حذراً - خطوة واحدة في كل مرة -
    Uma coisa de cada vez. Open Subtitles خطوة واحدة في الوقت المحدد الخطوة الاولي
    Mas se fizermos Um passo de cada vez, talvez não lhe dêmos tanta importância. TED بينما إذا فعلت خطوة واحدة في كل مرة ، فمن المحتمل ألّا تهتمّ كثيراً .
    Mas sabes, neste nosso mundo, é mais uma questã de "Um passo de cada vez." Open Subtitles ولكنكماترى،فيعالمناهذا.. الأمر أشبه بـ"خطوة واحدة في المرة".
    Um passo de cada vez, por ordem. Open Subtitles خطوة واحدة في وقت مناسب , باانتظام
    Um passo de cada vez. Open Subtitles خطوة واحدة في الوقت.
    Cuidado agora. Um passo de cada vez. Open Subtitles كن حذر خطوة واحدة في الوقت
    - Um passo de cada vez. Open Subtitles خطوة واحدة في الوقت.
    Bom, Um passo de cada vez. Open Subtitles حسنا، خطوة واحدة في وقت واحد.
    Um... Um passo de cada vez. Open Subtitles خطوة واحدة في كل مرةٍ
    - Um passo de cada vez, Lizzy. Open Subtitles خطوة واحدة في وقت واحد، ليزي
    Um passo de cada vez. Open Subtitles خطوة واحدة في وقت واحد.
    Um passo de cada vez, está bem? Open Subtitles خطوة واحدة في كل مرة ؟
    Um degrau de cada vez. Open Subtitles لنذهب، خطوة واحدة في وقت واحد
    Uma coisa de cada vez. Open Subtitles خطوة واحدة في وقت واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus