"خطوره" - Traduction Arabe en Portugais

    • perigosa
        
    • arriscado
        
    • gravidade
        
    Pensei que este círculo de segurança, como lhe chama servia para proteger a comunidade, não para a tornar mais perigosa. Open Subtitles أن تجعله أكثر خطوره صباح الخير يا راسيل , أنا أسف لما حدث لزوجتك هذا الصباح ,أتمنى أن تكون بخير ؟
    Mas a pneumónica é de longe a mais perigosa... já que pode ser espalhada só ao respirar as partículas da Y. pestis. Open Subtitles لكن الرئوي هو الأكثر خطوره لأنه ينتشر ببساطه بتنشق جزيئات الطاعون
    A pessoa mais perigosa em Washington é aquela que sabe realmente quem és. Open Subtitles الشخص الأكثر خطوره فى واشنطن هو من يعلم حقيقتك
    Entrar no escritório é muito arriscado. Open Subtitles لكن دخول مكتبه فيه خطوره كبيره.
    Fazes ideia de quanto isso é arriscado? Open Subtitles هل لديك ادنى فكره عن خطوره هذا ؟
    Tudo limpo adiante. Nenhum campo de gravidade. Dobra bem sucedida. Open Subtitles الطريق سالك أمامنا، لا خطوره هناك، عملية الإنتقال ناجحة
    Calma. Você é muito perigosa quando perde a calma. Open Subtitles كونى هادئه , انتى اكثر خطوره عند هدوئك
    - Porque é mais perigosa que a rota pela qual seguimos agora. Open Subtitles - لانه اكثر خطوره اكثر من الطريق الذى نتبعه الان
    Vocês arriscam as vossas vidas todos os dias de uma maneira mais perigosa e fantástica do que algum de nós alguma vez sonhou. Open Subtitles إنكم تخاطرون بحياتكم كل يوم .... فى طريق أكثر خطوره وروعه من أن يحلم به احد منا ...
    A toxina mais perigosa conhecida pelo homem. Open Subtitles عرف انه اكثر السموم خطوره في الاداره.
    Em Yorkshire e em todo o Norte, enfrentamos a mais perigosa insurreição que já se viu. Open Subtitles فى( يوركشاير) وفى الشمال بأسره نواجه التمرد الأكثر خطوره الثوار دخلوا مدينه" يورك" منذ ثلاثه ايام
    Sei que é arriscado... Open Subtitles انا اعلم انها خصوه فيها خطوره...
    É menos invasivo e arriscado. Open Subtitles -انه أقل عنف وأقل خطوره
    - É mais arriscado, mas... Open Subtitles - في خطوره .
    Fomos de vaivém até à estação orbital, para uma descolagem de baixa gravidade para começar a nossa viagem de 6 meses. Open Subtitles ولقد تحركنا الى أعلى مدار فى محطة الفضاء000 لننطلق ولكن بأقل خطوره ممكنه لكى نبدأ رحلة شهرنا السادس
    Com todos vocês como testemunhas, ele compreenderá a gravidade da situação. Open Subtitles اذا جميعكم قدمتم شهادتكم سوف يفهم خطوره الوضع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus