O mundo não precisa de mais oleodutos para sustentar o nosso vício em combustíveis fósseis. | TED | العالم ليس بحاجة إلى أي مزيد من خطوط الأنابيب لاربعاء ادماننا للوقود الأحفوري. |
Porque os oleodutos actuais do Mar Cáspio atravessam a Norte. | Open Subtitles | لأن خطوط الأنابيب الحالية من البحر الأسود تذهب إلى الشمال، من هنا |
Sim, costumava trabalhar nos oleodutos, mas agora faço soldagem normal. | Open Subtitles | نعم, كنت أعمل في خطوط الأنابيب ولكني الآن مهندسة عادية فقط |
160 km de oleoduto, tudo de produtores independentes desta grande zona. | Open Subtitles | مئات الأميال من خطوط الأنابيب وكلّ منتجي هذه الولاية العظيمة المستقلّين بصحّتكم |
O meu novo amigo sabe muito sobre a história do oleoduto. | Open Subtitles | صديقي الجديد يعرف قدرا كبيرا عن تاريخ من خطوط الأنابيب الخاصة بالشركة . |
Mas nesta central enorme existem 30 mil válvulas com 170 km de tubagens e 1700 km de cabos. | Open Subtitles | لكن هذه المُعدّات الكبيرة لديها 30 ألف صمام. خطوط الأنابيب بطول 170 كم. لدينا 1700 كم من الكابلات. |
A única maneira de resolver essas incompatibilidades não é através de mais guerras e de mais fronteiras, mas através de mais ligações, mais tubagens e mais canais. | TED | والطريقة الوحيدة لتصحيح تلك الاختلافات ليس من خلال المزيد من الحروب والمزيد من الحدود، ولكن من خلال المزيد من الروابط من خطوط الأنابيب والقنوات المائية. |
Um dos nossos principais oleodutos tinha explodido, um anos antes. | Open Subtitles | واحد من خطوط الأنابيب الرئيسية لدينا تم تفجيره قبل عام |
Estes projetos têm um elevado custo humano em que as pessoas não pensam: milhares de trabalhadores contratados para construir os oleodutos, para construir e extrair da terra, trazendo com eles a criminalidade, a prostituição e a violência. | TED | ومع هذه المشاريع هناك تكاليف بشرية هائلة لا يفكر بها الناس: آلآف العمال متدفقين لبناء خطوط الأنابيب هذه، لبناء والاستخراج من الأرض، لجلب الجريمة والاتجار الجنسي وممارسة العنف عليهم. |
Não percebe nada de oleodutos. | Open Subtitles | انه لا يعرف أي شيء حول خطوط الأنابيب. |
Longos oleodutos até ao horizonte. Está a ver? | Open Subtitles | خطوط الأنابيب تمتد في الأفق، أترى هذا؟ |
Ele vai directo para a Europa, o que faz o oleoduto russo irrelevante. | Open Subtitles | إنّها تتدفقّ إلى (أوروبا) مما يجعل خطوط الأنابيب الروسية خاوية. |
Essa rede de infraestruturas que está sempre em expansão já conta com 64 milhões de quilómetros de estradas, quatro milhões de quilómetros de vias férreas, dois milhões de quilómetros de tubagens e um milhão de quilómetros de cabos da Internet. | TED | هذه الخلية من البنية التحتية التي في طور التطور اللا متناهي، تتكون حالياً من 64 مليون كيلومتر من الطرقات، 4 مليون كيلومتر من السكك الحديدية، 2 مليون كيلومتر من خطوط الأنابيب و1 مليون كيلومتر من كابلات الإنترنت. |