"خطوه واحده" - Traduction Arabe en Portugais

    • um passo
        
    Se eu acertar, você dá um passo até a cadeira. Open Subtitles إذا ما سأقوله صحيح تتقدم خطوه واحده باتجاه الكرسي
    Dá mais um passo a subir essas escadas, e eu mato-o. Open Subtitles اخطو خطوه واحده كمان فوق الدرج وسوف اقتلك
    Dentro de momentos, cinco de vós estarão a um passo da coroa. Open Subtitles يا آنسات , في لحظات .. خمسه منكم سيكون بينها وبين التاج خطوه واحده
    Te chamei só de um escocês ermitão. um passo atrás, federalista. Open Subtitles أطلقت عليك إسم الأسكتلندى الشاذ باقى لك خطوه واحده و تنضم إلى اللوطيين
    Dentro de momentos, cinco de vós estarão a um passo da coroa. Open Subtitles يا آنسات , في لحظات .. خمسه منكم سيكون بينها وبين التاج خطوه واحده
    Se não podem reproduzir-se, estamos um passo mais perto. Um grande passo. Open Subtitles إذا كانوا لا يستطيعون التوالد ، إذن فقد أصبحنا على بعد خطوه واحده من النهايه
    Se um passo estiver lento, todos os passos estarão lentos. Open Subtitles لو خطوه واحده ببطئ ستكون جميع الخطوات كذلك
    Ele esteve a um passo de descobrir a minha verdadeira identidade. Open Subtitles وكانت هناك خطوه واحده فقط لمعرفة هويتي الحقيقية.
    James Palmer, dás mais um passo e encaminho aquele e-mail que me enviaste acidentalmente, para o prédio todo. Open Subtitles جايمس بالمر قم بأخذ خطوه واحده وسأقوم بارسال هذا البريد الالكترونى الذى قمت بارساله لى عن طريق الخطأ
    um passo... um soco... uma ronda de cada vez. Open Subtitles خطوه واحده لكمه واحده ولكمه مزدوجه في نفس الوقت
    Quero dizer, um movimento errado, um passo em falso,... ..e um mundo frágil inteiro é destruído? Open Subtitles انا اعنى , حركه واحده او خطوه واحده خطأ... . وكل العالم الهش يباد ؟
    Mais um passo e eu rebento-lhe a cara. Open Subtitles تقدم خطوه واحده اقرب وسوف اطلق في وجهك
    um passo de cada vez, um golpe de cada vez... uma ronda de cada vez. Open Subtitles خطوه واحده في وقت واحد , لكمه واحده في وقت واحد ... . جوله واحده في وقت واحد ...
    um passo de cada vez, um golpe de cada vez... uma ronda de cada vez. Open Subtitles خطوه واحده في وقت واحد , لكمه واحده في وقت واحد ... . جوله واحده في وقت واحد ...
    Eu dei um passo em direção à sala, e ela veio a correr desde a mesa. Open Subtitles اعني، اخذت خطوه واحده نحو تلك الغرفه
    Estaline cunhara o lema: "Nem um passo atrás. " Open Subtitles ملتزمين حرفياً بالشعار الذى سبق و أطلقه "ستالين) : "ولا خطوه واحده إلى الخلف)
    Meu Deus! Agora, não dou um passo, enquanto... Open Subtitles يألهى,أنا لن أخطو ... خطوه واحده حتى
    Porque não dás um passo para o lado? Open Subtitles -لماذا لا تأخذ خطوه واحده جانبا ً ؟
    Não dês um passo, querido. Open Subtitles خطوه واحده, ليس اكثر
    Sam, falta um passo. Só tem de dar esse passo. Caluda, Morgan! Open Subtitles سام خطوه واحده فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus