Queria seguir os passos do meu pai, mas sem pacientes, vou perder a clínica que o Harley teve durante 45 anos. | Open Subtitles | لقد اردت ان اتبع خطى والدي لكن ان لم ابدأ بجلب المرضى فسأخسر مزاولة العمل التي كان لدى هارلي لمدة 45 سنة |
O teu pai decidiu que em vez de seguir os passos do Sir Roland, ele queria ser advogado. | Open Subtitles | قرر أبوك بدلا من اتباع خطى الفارس "رولاند" أراد أن يكون محاميا و الملكة اعتمدت عليه |
Quando um trauma no joelho a fez deixar a carreira, ela seguiu os passos do seu primo, Chin Ho Kelly, e juntou-se à polícia. | Open Subtitles | عندما خضعت لجراحة للركبة فقضت على مسيرتها لذا تبعت خطى ابن عمها شين هو كيلي وانضمت إلى الشرطة |
Talvez possamos identificar a última pessoa que o pisou. | Open Subtitles | ربما يمكننا تحديد هوية اخر شخص خطى عليها |
Meninas, vou ficar aqui, a trabalhar na minha linha Afro-Americana. | Open Subtitles | يا فتيات ساكون هنا اعمل على خطى امريكا افريقيا |
É como se estivesse a seguir os passos da minha mãe. | Open Subtitles | تعلمون، هو مثل أنا أتابع وراء خطى والدتي في الأساس. |
Raven, destaca os passos do Spencer das coordenadas até onde encontramos o corpo dele. | Open Subtitles | سلطي الضوء على خطى سبنسر من الإحداثيات الى حيث وجدنا جثته. |
Tenta à força seguir os passos do seu pai, Daniel. Quer mesmo segui-lo para onde ele foi? | Open Subtitles | انت تحاول بعناء ان تمشي على خطى والدك يا دانييل هل تريد حقا ان تتبعه الى حيث ذهب؟ |
Vais seguir os passos do teu pai, vais passar o primeiro dia com ele. | Open Subtitles | أن تتبعين خطى والدك عليكِ قضاء يومك الأول على الطريقه معه |
Felizmente, não seguiu os passos do seu antecessor, e não nos aconselhou a simplesmente ir fazer compras. | TED | فهو لم يقتف –لحسن الحظ- خطى من سبقوه ولم يطلب منا أن نذهب للتسوق. |
Apenas quero ter a certeza de que está a seguir os passos do pai certo. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد بأنه يمشي على خطى والده |
Ou Árctico nos passos do urso polar. | Open Subtitles | أو القطب الشمالي على خطى الدب القطبي |
Bom argumento. Jamais um dos meus ancestrais pisou esta terra. | Open Subtitles | مغزى جيد, و لا اى احد من اسلافى خطى فى هذه البلد, انتَ مُحِق |
Ou não, ele pisou no Prego Patrick Harris! | Open Subtitles | يا إلهي , لقد خطى على (نيل باتريك هاريس) |
O que aconteceu há cerca de 12 horas atrás na minha linha temporal. | Open Subtitles | الذى حدث تقريبا منذ إثنى عشر ساعه مضت فى خطى الزمنى |
Cortaram a minha linha de segurança... último dia. | Open Subtitles | لقد أغلقوا خطى الأمن يومى الأخير. |
Sabe que Kitty segue todos os passos de Lydia. | Open Subtitles | ان تعرف بان كيتي تتبع خطى ليديا اينما ذهبت |
Tenho seguido pisadas alheias toda a minha vida. | Open Subtitles | فى الغالب هو أقرب إلى القلعة لقد كنت أتبع خطى مرسومة طوال حياتى أنقذينى .. |
E com esse simples facto, estou aqui como a prova de que a violência não é inerente à religião ou etnia de uma pessoa, e de que o filho não tem de seguir as pegadas do pai. | TED | وببساطة، أقف هنا كدليل أن العنف ليس متأصلا في دين أو عرق المرء، وأنه ليس على الابن أن يتبع خطى والده. |