"خطى" - Traduction Arabe en Portugais

    • passos do
        
    • pisou
        
    • minha linha
        
    • seguiu
        
    • os passos
        
    • seguir os
        
    • pisadas
        
    • pegadas do
        
    Queria seguir os passos do meu pai, mas sem pacientes, vou perder a clínica que o Harley teve durante 45 anos. Open Subtitles لقد اردت ان اتبع خطى والدي لكن ان لم ابدأ بجلب المرضى فسأخسر مزاولة العمل التي كان لدى هارلي لمدة 45 سنة
    O teu pai decidiu que em vez de seguir os passos do Sir Roland, ele queria ser advogado. Open Subtitles قرر أبوك بدلا من اتباع خطى الفارس "رولاند" أراد أن يكون محاميا و الملكة اعتمدت عليه
    Quando um trauma no joelho a fez deixar a carreira, ela seguiu os passos do seu primo, Chin Ho Kelly, e juntou-se à polícia. Open Subtitles عندما خضعت لجراحة للركبة فقضت على مسيرتها لذا تبعت خطى ابن عمها شين هو كيلي وانضمت إلى الشرطة
    Talvez possamos identificar a última pessoa que o pisou. Open Subtitles ربما يمكننا تحديد هوية اخر شخص خطى عليها
    Meninas, vou ficar aqui, a trabalhar na minha linha Afro-Americana. Open Subtitles يا فتيات ساكون هنا اعمل على خطى امريكا افريقيا
    É como se estivesse a seguir os passos da minha mãe. Open Subtitles تعلمون، هو مثل أنا أتابع وراء خطى والدتي في الأساس.
    Raven, destaca os passos do Spencer das coordenadas até onde encontramos o corpo dele. Open Subtitles سلطي الضوء على خطى سبنسر من الإحداثيات الى حيث وجدنا جثته.
    Tenta à força seguir os passos do seu pai, Daniel. Quer mesmo segui-lo para onde ele foi? Open Subtitles انت تحاول بعناء ان تمشي على خطى والدك يا دانييل هل تريد حقا ان تتبعه الى حيث ذهب؟
    Vais seguir os passos do teu pai, vais passar o primeiro dia com ele. Open Subtitles أن تتبعين خطى والدك عليكِ قضاء يومك الأول على الطريقه معه
    Felizmente, não seguiu os passos do seu antecessor, e não nos aconselhou a simplesmente ir fazer compras. TED فهو لم يقتف –لحسن الحظ- خطى من سبقوه ولم يطلب منا أن نذهب للتسوق.
    Apenas quero ter a certeza de que está a seguir os passos do pai certo. Open Subtitles أريد أن أتأكد بأنه يمشي على خطى والده
    Ou Árctico nos passos do urso polar. Open Subtitles أو القطب الشمالي على خطى الدب القطبي
    Bom argumento. Jamais um dos meus ancestrais pisou esta terra. Open Subtitles مغزى جيد, و لا اى احد من اسلافى خطى فى هذه البلد, انتَ مُحِق
    Ou não, ele pisou no Prego Patrick Harris! Open Subtitles يا إلهي , لقد خطى على (نيل باتريك هاريس)
    O que aconteceu há cerca de 12 horas atrás na minha linha temporal. Open Subtitles الذى حدث تقريبا منذ إثنى عشر ساعه مضت فى خطى الزمنى
    Cortaram a minha linha de segurança... último dia. Open Subtitles لقد أغلقوا خطى الأمن يومى الأخير.
    Sabe que Kitty segue todos os passos de Lydia. Open Subtitles ان تعرف بان كيتي تتبع خطى ليديا اينما ذهبت
    Tenho seguido pisadas alheias toda a minha vida. Open Subtitles فى الغالب هو أقرب إلى القلعة لقد كنت أتبع خطى مرسومة طوال حياتى أنقذينى ..
    E com esse simples facto, estou aqui como a prova de que a violência não é inerente à religião ou etnia de uma pessoa, e de que o filho não tem de seguir as pegadas do pai. TED وببساطة، أقف هنا كدليل أن العنف ليس متأصلا في دين أو عرق المرء، وأنه ليس على الابن أن يتبع خطى والده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus