O meu pecado foi apaixonar-me. E aprendi a minha lição. | Open Subtitles | خطيئتي كانت السقوط في الحبّ، ولقد تعلّمت الدرس. |
Mas o meu pecado era tão grande, não havia Ave-marias que me salvassem. | Open Subtitles | لكنني كنت أعرف أن خطيئتي كانت كبيرة بحيث السلام عليك يا مريم لا نجني. |
Pedi a Jesus que me consertasse, e quando ele não respondeu, tornei-me amigo do silêncio esperado que o meu pecado ardesse e aliviasse a minha boca, se dissolvesse como açúcar na língua, mas ficou o sabor amargo da vergonha. | TED | سألت المسيح أن يصلحني، و حين لم يُجب لزمت الصمت على أمل أن تمحى خطيئتي و تُحل عقدة لساني و أن يذوب كما السكر على اللسان، لكن طعم العار كان يظهر لي ببطء. |
Mas pelo menos não uso os pecados alheios para justificar os meus. | Open Subtitles | لكنّي أقلّه لا أستخدم خطايا الآخرين لتبرير خطيئتي. |
Pago pelos meus pecados todos os dias. | Open Subtitles | لقد دفعت ثمن خطيئتي كل يوم من حياتي |
"Confessei-Te o meu pecado, não Te encobri o meu delito. | Open Subtitles | أقرّبذنبيإليك، ولا أخفي خطيئتي |
- Declaro minha culpa por falar sem necessidade, por se atrasar para capela... | Open Subtitles | سأقول أنّ خطيئتي كانت الحديث بلا طائل، تأخّري عن حضور القدّاس .. |
Abençoe-me, Padre, porque pequei. Passou um dia, desde a minha última confissão. | Open Subtitles | أغفــر لي يا أبّتاه على خطيئتي في يـومـي منذ إعترافي الأخير |
Abençoe-me Padre, pois eu pequei. Faz dois dias desde a minha última confissão. | Open Subtitles | باركني يا أبتي على خطيئتي لقد مرّ يومين منذ أعترافي |
"E absolveste o meu delito, perdoaste o meu pecado." | Open Subtitles | وأنت المتسامح لذنب خطيئتي . سلاه |
A vaidade... é, sem sombra de dúvida, o meu pecado preferido. | Open Subtitles | الغرور بالتأكيد خطيئتي المفضلة |
É o preço que tenho de pagar pelo meu pecado. | Open Subtitles | إنّها خطيئتي التي لابد أن أفع ثمنها. |
Então terá que pagar pelo meu pecado. | Open Subtitles | إذن سيتوجب عليك ان تدفع ثمن خطيئتي |
A vaidade... é, sem sombra de dúvida, o meu pecado preferido. | Open Subtitles | ...الغرور بالتأكيد خطيئتي المفضلة |
Por favor, perdoa o meu pecado | Open Subtitles | أرجوك أن تغفر لي خطيئتي |
Livrai-nos dos nossos pecados. | Open Subtitles | طهِّـرني من خطيئتي. |
Devias tê-lo conhecido, Re-Mose, e foram os pecados dos meus irmãos que o levaram, e, depois, foi o meu próprio pecado por não te o ter devolvido, por ter deixado que todos os dias passassem | Open Subtitles | ليتك عرفته يا (رع موسا) وإن كنت قد خسرته بسبب خطيئة إخواني الذين قتلوه فإن خطيئتي أنني لم أرده إليك |
minha culpa é podre, trescala até os céus... carrega a mais antiga maldição. | Open Subtitles | ولكن روحي لا تجرؤ على أذيتهــا آه ، إن خطيئتي قذرة جدا رائحتهـا العفنة تصل السماء |
Perdoe-me, Padre, porque pequei. Passou um minuto desde a minha última confissão. | Open Subtitles | أغفــر لي يا أبّتاه على خطيئتي في الدقيقـة منذ إعترافي الأخير |
Perdoa-me, pai, pois eu pequei. | Open Subtitles | اطلب غفران خطيئتي أيها الأب |