"خطيرةٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Perigoso
        
    • perigosa
        
    É, pois, um ambiente muito Perigoso, também com CO e muitos outros gases. TED لذا فهذه بيئةٌ خطيرةٌ جداً ، وأيضاً هناك غاز أول أكسيد الكربون ، وغازات أخرى كثيرة.
    - Acho que é Perigoso rotular. Open Subtitles وأنا أعتقدُ وبرأيي بأنَّ هذه التهمُ خطيرةٌ بالفعل
    Podes repetir isso? "Perigoso." Open Subtitles --هل يُمكنك قول ذالك مرة أخرى خطيرةٌ " ؟ "
    Esta é uma operação perigosa, então, quem não quiser participar pode desistir sem qualquer medo de represálias. Open Subtitles هذه عملية خطيرةٌ جدًا، فلذا إن كان أي أحدٍ منكم لا يشعر بأنه قادرٌ عليها فيمكنه أن ينسحب دون خوفٍ من الثأر، مفهوم؟
    Depois do que aconteceu sou demasiado perigosa para fazer parte disso. Open Subtitles بعد ما حدث أنا خطيرةٌ جداً لكي أكون جزءاً من ذلك جزء من ماذا؟
    O parque é Perigoso demais à noite, e a última missão dele devia ter terminado umas horas antes. Open Subtitles -لا ، لا ، لا الحديقة خطيرةٌ جداً للعمل ليلاً ومهمّته الأخيرة كان من المفترض أن تنتهي قبل ساعات عدّة
    Diz que à noite é bastante Perigoso. Open Subtitles و هو يقول أنها خطيرةٌ جداً في الليل
    - O sol aqui é mesmo Perigoso. Open Subtitles . الشمسُ هنا خطيرةٌ حقاً
    Em mãos erradas, o poder dos cristais é muito Perigoso. Open Subtitles قوةُ البلورة خطيرةٌ جداً
    Há um feiticeiro Perigoso à solta, Merlin, já para não falar em Saxões. Open Subtitles ثمّة ساحرةٌ خطيرةٌ طليقة يا (ميرلن)، فضلًا على الساكسونيّين.
    O teu trabalho é muito Perigoso, Valentin. Open Subtitles و وظيفتك خطيرةٌ جداً، يا (فالنتين)
    - Perigoso. Open Subtitles . خطيرةٌ
    Perigoso. Open Subtitles . خطيرةٌ
    Além disso, a minha vida é muito perigosa para esse tipo de coisas. Open Subtitles كما أنّ حياتي خطيرةٌ على أمورٍ كهذه.
    AGENTE INIMIGA. MUITO perigosa. ELIMINAR COM EXTREMO CUIDADO. Open Subtitles "عميلة ضالّة، خطيرةٌ جداً القضاء عليها، بأقصى قوة"
    Talvez também seja perigosa. Open Subtitles ربما أنا خطيرةٌ,أيضًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus