"خطيرة جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito perigosa
        
    • demasiado perigoso
        
    • muito perigosos
        
    • é muito perigoso
        
    • muito séria
        
    • muito grave
        
    • muito sério
        
    • muito sérios
        
    Esta área fica muito perigosa à noite. Open Subtitles ربما ينبغي علينا الذهاب إلى المنزل هذه المنطقة تصبح خطيرة جداً في الليل
    A gasolina de 120 octanas é muito perigosa. Open Subtitles مسألة نسبة 120 بلس , خطيرة جداً
    Tornou-se demasiado perigoso, com tudo o que tem acontecido. Open Subtitles لقد اصبحت خطيرة جداً انت تعلم، مع كل ما يحدث
    Fico feliz por vê-lo usar luvas descartáveis porque vários venenos são realmente muito perigosos. Open Subtitles تسرني رؤيتك مرتدياً قفازات مطاطية لأن أغلب هذه السموم، كما تعلم، خطيرة جداً
    Não a podemos levar. é muito perigoso tê-la connosco. Open Subtitles لا يمكن ان ناخذها ستكون خطيرة جداً علينا
    Então, temos um assalto com arma, muito, muito séria ofensa. Open Subtitles على اي حال, اهانة بسلاح قاتل اساءة خطيرة جداً جداً
    Mas tenho de ser franco, esta situação é muito grave. Open Subtitles لكن عليّ ان أكون صريحاً هذا حالة خطيرة جداً
    A quantidade que ingeres é muito perigosa. Open Subtitles الكمية التي كنتي تتناولينها خطيرة جداً
    É viciante e muito perigosa. Open Subtitles انها تصيب بالادمان و خطيرة جداً
    Além disso, ele acha a Venice muito perigosa. Open Subtitles إضافة , إنه يعتقد أن فينيس خطيرة جداً
    Peaches, não podes vir connosco. É uma viagem muito perigosa. O Pólo Norte é uma terra inóspita de gelo e neve. Open Subtitles عزيزتي (بيتشز) ، لا يمكنك الذهاب معنا ، أنها رحلة خطيرة جداً القطب الشمالي أرض مجهورة من الجليد والثلوج
    Não é demasiado perigoso trazer as armas através de território rebelde? Open Subtitles أليست خطيرة جداً أخذ أسلحة من خلال مقاطعة الثائرون؟
    O director do liceu decidiu que o futebol americano... é demasiado perigoso, portanto substituí-o por... futebol. Open Subtitles ناظر فى مدرسة ثانوية قرر أن كرة القدم الأمريكية خطيرة جداً.. لذلك فلسوف يستبدلها بكرة القدم العادية.
    As irmãs acham que é demasiado perigoso. Open Subtitles . الشقيقات تعتقد أنها خطيرة جداً
    Por outras palavras, são factos, mas factos muito perigosos para discussão? Open Subtitles في كلمات أخرى،إنها حقائق، لكنها مجرد حقائق خطيرة جداً و لا يمكن مناقشتها؟
    Sim, por talvez serem muito perigosos. Open Subtitles نعم، ربما بسبب أنها خطيرة جداً
    Adoro o teu entusiasmo, filho, mas é muito perigoso. Open Subtitles أحب حماسك، يا بني لكنها طريقة خطيرة جداً
    Isto é muito perigoso e ilegal. Open Subtitles اسمع، إنها خطيرة جداً ومخالفة تماماً للقانون
    Bom, vender drogas numa zona escolar é uma acusação muito séria, Excelência. Open Subtitles بيع المخدرات في ساحة مدرسة هي تهمة خطيرة جداً يا حضرة القاضي
    Näo posso dizer que o estado da sua irmä näo é muito grave. Open Subtitles لا يمكنني أن أتظاهر يا آنسة داشوود بأن حالة أختك ليست خطيرة جداً
    A fome atingiu um nível muito sério em Roma. Open Subtitles لذا وصل الجوع إلى مرحلة .خطيرة جداً في روما
    Sra. Younger, está com problemas muito sérios. Open Subtitles ,سيدة يونغر أنتي في مشكلة خطيرة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus