"خطيرون" - Traduction Arabe en Portugais

    • perigosos
        
    • perigosas
        
    • perigosa
        
    Acha que os que voltaram são perigosos, de alguma maneira. Open Subtitles انه يعتقد أن الناس الذين عادوا خطيرون نوعا ما.
    Devia ir embora. Antes que descubra como somos perigosos. Open Subtitles عليك الرحيل قبلما تتبيَّن كم أننا جميعًا خطيرون.
    É por isso que os homossexuais deste país são tão perigosos. Open Subtitles لهذا السبب يكون الشواذ في هذه المدينة خطيرون جداً.
    Sim, mas não foi por mordedores. Andam por aí umas pessoas perigosas. Open Subtitles أجل، لكن ليسَ مِن قبل الموتى إنما بضعة أشخاص خطيرون هاجمونا
    Este homem que me raptou, disse que pessoas como eu são perigosas. Open Subtitles الرجل الذي أخذني قال أن الناس أمثالي خطيرون
    Agora, o público pensa que a Empire é tão dura, tão perigosa, que até o FBI quer acabar com ela. Open Subtitles الان , التصور العام للإمبراطورية هو أننا أقوياء جداً و خطيرون جداً , لدرجة أن المباحث الفيدرالية,
    Outras vezes, são uma autêntica praga, e os que estão mesmo atormentados, podem ser perigosos. Open Subtitles أحياناً قد يكونوا الأشباح لطفاء وأحياناً يكونوا ازعاج كامل ثم المضطربون فعلاً يمكنهم أن يكونوا خطيرون
    Esses tipos são perigosos. Olha para isto. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص خطيرون انظر إلى هذه الأغراض
    Eles podem ser chitas semelhantes, mas estes irmãos podem ser perigosos para as crias da Sita. Open Subtitles لربما يرافقون سيتا لكنهم خطيرون على أشبالها
    De qualquer modo, como dizia, estes homens são muito perigosos. Open Subtitles على أي حال, كما كنت أقول هؤلاء رجال خطيرون جدا.
    Descobrimos que eram perigosos, mas muito previsíveis. Open Subtitles سرعان ما اكتشفنا أنهم خطيرون لكن يمكن التبؤ بأفعالهم.
    O que eles não percebem é que esses miúdos são perigosos. Open Subtitles مالا يدركونه هو بأن أولئك الـفتية خطيرون.
    Nunca encontrei os Meninos de Jersey tão perigosos quando cantavam e dançavam. Open Subtitles خطيرون إلى هذه الدرجة عندما كانوا يغنون ويرقصون
    Não os enfrente no seu próprio território, estes homens são perigosos. Open Subtitles لا تواجههم في منطقطهم هائولاء الرجال خطيرون
    É triste o facto de que, em muitos lugares do mundo, somos criados para acreditar que todos os estranhos são perigosos, que não podemos confiar neles, que eles podem nos fazer mal. TED الشيء المحزن حقًا هو، في أجزاء عديدة من العالم، ترعرعنا على الإعتقاد أن الغرباء خطيرون بطيبعة الحال، وأننا لا نستطيع الوثوق بهم، لأنهم قد يؤذوننا.
    Nem sequer tive hipótese. Eles são rápidos e perigosos. Open Subtitles . لم يكن عندي فرصة إنهم سريعون و خطيرون
    O pai disse que criou algo que pode mudar o mundo e que pessoas perigosas andavam atrás disso. Open Subtitles لقد قال والدي بأنه اخترع شيئا بإمكانه أن يغير العالم وبسبب ذلك هناك ناس خطيرون يسعون ورائه
    Lembrem-se, se virem celebridades, considerem-nas perigosas. Open Subtitles إذا رأيتم مشاهير ، فتذكروا أنهم خطيرون
    Estas pessoas que foram infectadas pelos meteoritos são perigosas... magoaram-me e magoaram pessoas com quem me preocupo. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين أصيبوا بواسطة النيزك... إنهم خطيرون قاموا بإيذاء , و قاموا بإيذاء أناس أهتم بشأنهم
    Elas parecem muito chateadas. São perigosas? Open Subtitles يبدون مخيفين بحق، أهم خطيرون ؟
    Sabiam que elas eram perigosas... todavia isso nunca foi revelado. Open Subtitles عرفت بأنهم خطيرون ورغم ذلك لم تخرج ابد
    Essa gente é perigosa. Open Subtitles هؤلاء القوم خطيرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus