Para satisfazer a enorme procura foi preciso cultivar mais cacau, que só cresce junto do Equador. | TED | تطلّب تلبية الطلب الكبير المزيد من زراعة الكاكاو. الذي ينمو فقط بالقرب من خط الإستواء. |
E mais recentemente podem ver que está apenas à volta do Equador. | TED | أما مؤخراً فترون أنه منحصر بالقرب من خط الإستواء |
Estão lá no meio do Pacífico, mesmo à volta do Equador. | TED | فهي هناك في وسط المحيط الهادي، حول خط الإستواء. |
Submeteram-me a um trote a primeira vez... que atravessei o Equador. | Open Subtitles | لَكني مررت بالتشويش الخشن في الكلية وفي البحر أنا كنت فى المرة الأولى عبرت خط الإستواء |
O que é verdadeiramente importante aqui é que os primeiros seres humanos evoluíram em ambientes com grandes concentrações UV, na África equatorial. | TED | الشئ المهم جداً جداً هنا أن الإنسان الأقدم نشأ في بيئات عالية الأشعة فوق البنفسجية، في خط الإستواء في أفريقيا. |
Aquele filho da mão congelaria a meio do verão no Equador! | Open Subtitles | تلك اللعينة يمكنها أن تتجمد في الصيف على خط الإستواء! |
A vida vegetal e animal está localizada num cinturão temperado em volta do Equador. | Open Subtitles | الحياة النباتية والحيوانية واقعة فى حزام معتدل حول خط الإستواء |
Enquanto estas luzes fantasmagóricas são normalmente limitadas aos pólos, tempestades solares extremamente fortes podem levá-las para próximo do Equador. | Open Subtitles | بينما تقتصر تلك .. الألوان الطيفية إلى القطبين يمكن للعواصف الشمسية القوية للغاية دفعهم أقرب إلى خط الإستواء |
O resultado foi o corte de uma corrente oceânica quente que corria à volta do Equador, o que levou a água quente a deslocar-se para norte. | Open Subtitles | إنقطع تيار المحيط الدافيء المتدفق حول خط الإستواء لذلك ترحل المياه الدافئة نحو الشمال |
As zonas mais quentes estão, como seria de esperar, perto do Equador. | Open Subtitles | المناطق الأدفأ كما هو متوقع قريبة من خط الإستواء |
Mas o calor do oceano não se concentra apenas no Equador. | Open Subtitles | لكن حرارة المحيطات لا تظلّ جميعها عند خط الإستواء |
Quando viaja para sul, abraça o fundo do mar até aquecer no Equador, onde se eleva para completar o circuito. | Open Subtitles | ،وأثناء سفرها جنوباً ،تتشبث بقاع البحر حتى تدفأ عند خط الإستواء حيث تصعد هناك لإكمال الدورة |
Do Equador aos pólos, as aves adquiriram as formas mais engenhosas de ultrapassar as dificuldades da vida | Open Subtitles | من خط الإستواء إلى القطبين، وجدت الطيور أبدع الطرق في التغلّب على كثير من تحدّيات الحياة، |
O Equador... É aquela linha imaginária que divide a terra nos hemisférios norte e sul. | Open Subtitles | خط الإستواء هو خط تخيلي يفصل شمال وجنوب الكرة الأرضية |
Deve ser porque a Flórida é perto do Equador. | Open Subtitles | متأكّدة أنّ سبب هذا هو قُرب ولاية فلوريدا من خط الإستواء |
Baleias jubartes vieram da Linha do Equador, para se alimentar nestas ricas águas polares. | Open Subtitles | قطعت الحيتان الحدباء طريقها من خط الإستواء لتقتات في هذه المياه القطبية الغنية |
Jubartes, após viajarem 6.400 km da Linha do Equador, chegam, finalmente, à Antártida. | Open Subtitles | الحيتان الحدباء، بعد سفرهم 6500 كم ،من خط الإستواء يبلغون أخيراً قارة أنتاركتيكا |
A latitude, a distancia ao Equador. É o Norte e o Sul. | Open Subtitles | خطوط العرض، تعنى المسافة من خط الإستواء شمالاً أو جنوباً. |
Estou de pé, onde o Equador atravessa precisamente o meio do continente. | Open Subtitles | أنا أقف حيث خط الإستواء يقطع عَرْضاً وسط القارة |