"خط رفيع بين" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma linha ténue entre
        
    • uma linha muito fina entre
        
    • uma linha muito ténue entre
        
    • uma pequena diferença entre
        
    Nas relações de amor, há uma linha ténue entre o prazer e a dor. Open Subtitles في علاقات حب، هناك خط رفيع بين اللذة والألم.
    Para um agente secreto, há muitas vezes uma linha ténue entre ser caçador ou presa. Open Subtitles لعميلة سرية غالبا ما يكون هناك خط رفيع بين الصيد والوقوع في المصيدة
    Meu amigo, há uma linha muito fina entre a coincidência e o destino. Open Subtitles يا صديقى،هناك خط رفيع بين الصدفة والقدر
    Mas há uma linha muito fina entre a coragem e a estupidez. Open Subtitles لكن هناك خط رفيع بين الشجاعة والغباء.
    Mesmo assim, existe uma linha muito ténue entre quem nós somos, e quem vamos atrás. Open Subtitles بأي من الطرق، هناك خط رفيع بين من نحن وما نطارد
    Existe uma linha muito ténue entre genialidade e insanidade Open Subtitles هناك خط رفيع بين العبقرية والجنون
    uma pequena diferença entre um crime e algo super fixe. Open Subtitles ،حسناً هناك خط رفيع بين الجريمه والقيام بشئ رائع للغايه
    Sim, meninos. Às vezes, existe uma linha ténue entre o amor e o ódio. Open Subtitles أجل يا أولاد ، أحياناً هناك خط رفيع بين الحب والكراهية
    Afinal, há uma linha ténue entre uma boa história e uma mentira esfarrapada. Open Subtitles فبعد كل شيء هناك خط رفيع بين القصة الجيّدة ، والقصة المختلقة
    Às vezes, há uma linha ténue entre os dois. Open Subtitles حسناً، أحياناً هناك خط رفيع بين الأمرين.
    uma linha ténue entre precaução e paranóia... Open Subtitles هناك خط رفيع بين الحذر الصحي وجنون العظمة
    uma linha ténue entre improvisação e insubordinação. Open Subtitles ثمة خط رفيع بين الإرتجال وعصيان الأوامر
    uma linha ténue entre extorsão e negociação. Open Subtitles هناك خط رفيع بين الابتزاز والتفاوض.
    Sabes Hyde, ao princípio pensei que o teu pai fosse um traste... mas cheguei à conclusão que existe uma linha muito fina... entre traste e pai do ano! Open Subtitles أتعلم (هـايد) ، في البداية اعتقدت أن أبـاك سيّء حقـا لكني أدركت أن هنـاك خط رفيع بين السيّء و أحسن أب في العــام
    uma pequena diferença entre "errado" e "visionário". Infelizmente, é preciso ser visionário para a ver. Open Subtitles هناك خط رفيع بين الخطأ والتنبوء لسوء الحظ يجب أن تكون حالم لرؤية هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus