Cada morcego come, pelo menos, dois quilos de fruta todas as noites. | Open Subtitles | يُفرط كل خفاش في شُرب كيلوغرامين مُستحقين من الفاكهة كل ليلة. |
um morcego bebé trepa por um sari de luto, | TED | خفاش صغير يتسلق الساري الخاص بالجنازات. |
As pessoas levantavam a mão porque, nessas comunidades, ser mordido por um morcego é uma ocorrência quotidiana, acontece todos os dias. | TED | والنّاس يقومون برفع أيديهم. لأنّه في هذه المجتمعات. أن يتم عضك من طرف خفاش هو حادثة يومية. تحصل في كلّ يوم. |
Para isso, precisava de pensar um pouco mais como um morcego, porque a raiva é um vírus, não se desloca sozinho, tem de ser transportado pelos morcegos seus hospedeiros. Eu tinha de pensar na distância a que voavam e quantas vezes voavam. | TED | لأجل هذا سأفكر قليلا وكأنني خفاش. لأن داء الكلب عبارة عن فيروس لا يتحرك من تلقاء نفسه. عليه أن يتحرّك من خلال مضيفه الخفاش. لذا عليّ أن أفكر حول إلى أي مدى يطير ؟ وكم مرة يطير؟ |
E o que é ainda melhor é que essas vacinas podem espalhar-se de morcego para morcego. | TED | وما هو أفضل أنّ هذه الحقن يمكنها أن تنتشر من خفاش إلى آخر. |
Dedo de rã e olho de tritão, lã de morcego e língua de cão. | Open Subtitles | عين سمندل الماء وإبهام ضفدع وبر خفاش ولسان كلب |
Uma forma gigantesca, ameaçadora, sobrenatural. Semelhante a um morcego. | Open Subtitles | عملاق، مصدر تهديد، شكل خارق للطبيعة يبدو مثل خفاش |
Há um morcego com dois metros em Gotham City? | Open Subtitles | هل يوجد خفاش بستة أرجل في مدينة جوثام؟ |
Se não há morcego, quem deixou cair o Napier no ácido? | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك خفاش فمن الذي رمى نابيير في الحمض؟ |
É legítimo dizer-se que tenho um morcego no campanário. | Open Subtitles | يتوجب حقيقة القول انه لدي خفاش في برج جرسي |
Aquele tipo ali, é um morcego comum da ordem Chiroptera. | Open Subtitles | مثل ذلك المخلوق الذي هناك أظنه خفاش عادي من مرتبة الثدييات |
Quem é o homem... por detrás do morcego? | Open Subtitles | من انت ؟ من هذا الرجل الذي يختفي وراء خفاش ؟ |
É um morcego Africano. Uma menina disse que os viu, nos anos 60. | Open Subtitles | إنه خفاش أفريقي، هناك فتاة قالت إنها رأت أحدهم في الستينات |
Você disse que foi atingido por um morcego. Onde é que ele está? | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك ضَربتَ , خفاش ملعون كبير أين هو؟ |
Mesmo que estes tipos digam que foram atacados por um morcego gigante... nós temos o Falcone na cena do crime. | Open Subtitles | حتى لو أقسموا أنه تمت مهاجمتهم من قبل خفاش ضخم لكن لدينا ما ُيدين فالكونى |
Para descobrir, podia transformar-me num morcego e seguí-los. | Open Subtitles | لأعرف ذلك يمكنني تحويل نفسي إلى خفاش ومراقبتهما |
Não, nós não capturamos nenhum morcego! | Open Subtitles | كلا , على الإطلاق , لم نأسر أي خفاش أو أي شيئاً أخر |
Havia uma caverna em Nova Iorque que tinha 15 000 morcegos, e agora só restam 1 000. É como se a população de San Francisco passasse a metade deste condado em 3 anos. | TED | كان هناك كهف في نيويورك فيه 15000 خفاش ، الان بقيت هناك 1000 خفاش. هذا مثل سان فرانسيسكو ليصبح عدد سكانها نصف هذه المقاطعة منذ ثلاث سنوات. |
Baratas, pulgas, fezes de ratos e de morcegos. | Open Subtitles | صراصير، براغيث براز فئران، براز خفاش |
Não, para nos sentirmos como da primeira vez precisamos do teu pai, um bastão e alguns polícias. | Open Subtitles | لا,حتى يتحقق ذلك نحتاج الى وجود والدك.خفاش.ظباط الشرطه |