Enquanto não acertasse o item da minha lista correctamente, o karma não ia me deixar ficar invisível. | Open Subtitles | علي قيام بما على قائمتي بالشكل الصحيح وألا لن تدعني عاقبة أفعالي بأن أكون خفياً |
que consiste, basicamente em desaparecer do núcleo de conversações no momento e, assim, não temos de lidar com a dor que infligimos no outro, porque estamos a torná-lo invisível até para nós próprios. | TED | وأن تكون شبح هو بشكل رئيسي أن تختفي من هذه الرسائل الكثيرة على الفور، ولن يكون هنالك داعي للتعامل مع الألم الذي سببته للآخر، لأنك تجعله خفياً حتى بالنسبة لك. |
Ouçam... esse fantasma pode ser invisível mas nós temos a vantagem de dispormos do equipamento mais sofisticado que existe. | Open Subtitles | قد يكون هذا الشبح خفياً و لكن لدينا ميزة أننا مسلحون بأقوى الأسلحة |
Não o mando matar. Mando-o ser invisível. | Open Subtitles | أنا لا أرسلك لتقتل، أنا أرسلك لكي تكون خفياً. |
para te mostrar um mundo que a tua mãe tem mantido escondido de ti. | Open Subtitles | لأمنحكِ الفرصة للقيام بمحاولة لأظهر لكِ عالماً أبقته والدتكِ خفياً عنكِ |
Há umas perfurações quase invisíveis nas luvas que usei durante o primeiro exame. | Open Subtitles | لابد أنه كان ثقب خفياً بالقفاز الذى أستخدمته بأول مرة |
Só me apercebi de que estive mais invisível do que pensava estes anos todos. | Open Subtitles | أعتقد فقط أنني كنت خفياً أكثر مما كنت أعتقد على السنين |
Sois felizes a acreditar em algo invisível, mas se estiver mesmo à vossa frente... | Open Subtitles | يمكنكم التصديق في شئ طالما كان خفياً لكن حالما يظهر أمامكم ، تقومون بإنكاره |
Então confia em mim, não devas nada a ninguém e fica invisível. | Open Subtitles | ثق بي، لا تكن مديناً بأحد بشيئ وابقَ خفياً |
Para sobreviver na prisão, eu precisava de ficar invisível. | Open Subtitles | كان علي أن أبقى خفياً كي أبقى حياً في السجن |
Sabe por que fiquei anos invisível? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف سبب كوني خفياً طوال هذه الفترة؟ |
Telepata, teletransportador, homem invisível. | Open Subtitles | قد يكون ذهنياً أو منتقلاً أو رجلاً خفياً |
Seja visível apenas para mim e para você, e invisível para os demais. | Open Subtitles | و لا تدع أحداً يراك سواي و سواك و كن خفياً لجميع الأعين |
Não quero ser original, quero ser invisível. | Open Subtitles | لا أرغب بأن أكون تقليدياً بل أن أكون خفياً |
No instante em que te conheci, vi algo que era invisível. | Open Subtitles | من اللحظة التي قابلتك بها رأيت فيك شيئاً خفياً |
Mas as rotas comerciais também transportam uma ameaça invisível. | Open Subtitles | لكن تحمل طرق التجارة أيضاً تهديداً خفياً. |
Agora que as coisas foram resolvidas, não tem de continuar a ser invisível. | Open Subtitles | اتعلم ، الآن وبما أن الأمورَ قد وضعت في مجراها الصحيح ليسَ عليكَ أن تكونَ خفياً بعد الآن |
É como ser invisível numa cidade com milhões de pessoas. | Open Subtitles | إنه كأن تكون خفياً في مدينة تضم الملايين |
Mas se tudo fosse invisível, não seria uma enorme confusão? | Open Subtitles | ماذا ؟ لكن إن أصبح كل شيء خفياً ألن تعم الفوضى ؟ |
Mas, assim que descobres o truque, percebes que há sempre um significado escondido. | Open Subtitles | ولكن بمجرد أن تكتشفي الخدعة، وقتها ستدركين أن هناك معنى خفياً. |
Mas é preciso tempo para nos tornarmos invisíveis. | Open Subtitles | لكن يتطلب الأمر وقتاً حتى تصبح خفياً |