"خفيّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • invisível
        
    • escondidas
        
    • oculto
        
    • escondidos
        
    • invisíveis
        
    • oculta
        
    • secretas
        
    Estou a lançar uma rede invisível. O assassino não dará por ela até ser tarde demais. Open Subtitles أنا أنصب شبكة خفيّة لا يعلم القاتل بأنه بها إلاّ بعد فوات الأوان
    É invisível a todos os que não sejam caçadores. Open Subtitles إنّها خفيّة عن أيّ أحدٍ، فيما خلا صيّاد آخر.
    O outro lado é solitário. Juro, ser invisível levar-te-á à loucura. Open Subtitles إنّها الوحدة على الجانب الآخر، أقسم أن كونك خفيّة سيجنّ جنونك.
    E vai brevemente saber, como eu, que há criaturas fantásticas vivendo entre nós, escondidas através de mimetismo e magia. Open Subtitles وسترى قريبا مثلي أنه يوجد مخلوقات خيالية تعيش بيننا خفيّة بواسطة التمويه والسحر
    Fizemos um reconhecimento num salta oculto. Captámos uns 20 sinais de vida. Open Subtitles حلقنا فوقها في مركبة خفيّة إلتقطنا20 إشارة حياتية
    Uma que nos manterá escondidos dos romanos... Open Subtitles وبهذا الحل سوف تكون تحركاتنا خفيّة عن أنظار الرومان
    A única maneira de enganar as câmaras é com carros invisíveis. Open Subtitles الطريقة الوحيد لنهزمَ تلك الكاميرات، هي باستخدام... سيّاراتٍ خفيّة
    Não sei do quê estão a falar. Não instalei nenhuma câmara oculta. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدّثان عنه لم أركّب أيّ كاميرات خفيّة
    Claro. Até o tipo que não está a trair a mulher o faz por razões secretas. Open Subtitles صحيح، حتّى الرجل الذي لا يخون يفعلها لأسبابٍ خفيّة
    UNIVERSIDADE DE MASSACHUSETTS, BOSTON ... porque nascemos num sistema de crenças invisível que nos condiciona a compartimentar no que diz respeito aos animais. Open Subtitles لأننا ولِدنا في منظومة فكرية خفيّة التي تُكيِّفنا كي نصنّف عندما يصبح الموضوع متعلّق بالحيوانات.
    Um clarão de admiração jorrou nele enquanto enviava à Catherine através da mente, um beijo invisível. Open Subtitles إعجابه بـ‫"‬كاثرين‫"‬ أصابه كالبرق كما يرمي لها قبلة خفيّة.
    Infelizmente, é muito difícil de encontrar, porque, como o nome sugere, é invisível. Open Subtitles لسوء الحظ, إنها صعبة الإيجاد.. لأنها, كما يدل الاسم.. إنها "خفيّة"!
    Mesmo que não acredite numa mão invisível a traçar as suas próprias linhas, acredito que não tenho todas as respostas. Open Subtitles "ورغم أنّي لا أؤمن بيدٍ خفيّة تخلق مشهدها الخاصّ" "إلاّ أنّي مؤمن بأنّي لا أعرف الإجابات كافّة"
    O agressor deveria usar algo que intensificasse os raios, que seria invisível aos olhos, mas ofuscaria a câmara. Open Subtitles لذا يُمكن أنّ المُهاجم يرتدي نوع من أضواء الأشعة تحت الحمراء ذات الشدّة العالية، التي ستكون خفيّة للعين لكن عمياء لتلك الكاميرا.
    É invisível. TED إنها فقط خفيّة.
    Estão a vender um produto invisível. Open Subtitles إنه مُجرّد بيع سلعة خفيّة
    Deixou pistas escondidas nos seus trabalhos. Open Subtitles -لقد ترك دلائل خفيّة في بعض أعماله
    Deixou pistas escondidas nos seus trabalhos. Open Subtitles -لقد ترك دلائل خفيّة في بعض أعماله
    Pareces dar a entender a existência de um canal de comunicação oculto entre mim e a Penny, que obviamente não existe. Open Subtitles يبدو أنك تلمّح لوجود قناة تسريب معلومات خفيّة بيني و بين "بيني"، الشئ غير الموجود بتاتا
    Tem algum gravador ou câmara escondidos? Open Subtitles ألديك أيّ معدات صوتية أو كاميرات خفيّة ؟
    Para que queremos naves invisíveis que podem viajar a outros mundos Open Subtitles ماذا أريد من مركبات فضائية خفيّة...
    Estou a propor que a Amazónia contém uma civilização oculta. Open Subtitles اقترح أن منطقة "الأمازون" تحوي حضارة خفيّة
    Pelo que sabemos, devem haver partes secretas cheia de vídeos da Jane Fonda a exercitar-se. Open Subtitles ،كما نعلم جميعا هناك حجرات خفيّة مملوءة بفيديوهات تدريبات (جان فوندا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus