"خلاصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • questão
        
    • essência
        
    • Resumindo
        
    • resumo
        
    • sumário
        
    • ponto
        
    • extracto
        
    • final
        
    • resumir
        
    • enquanto
        
    • Concluindo
        
    • que interessa
        
    • conclusão
        
    A questão é: não vais consumir drogas em minha casa. Open Subtitles خلاصة القول بأنني لا أريدك أن تتجرء على اشيائي
    A questão de fundo é que há um Goa'uid a andar por aí. Open Subtitles خلاصة القول هي أن هناك جواؤلد فى مكان ما
    A essência dessas conversas estava contida em duas palavras que ouvi várias vezes: "Quem é o próximo?" TED خلاصة تلك الأحاديث تتلخص في كلمتين سمعتهما لعدة مرات: من التالي؟
    Resumindo, para se ser realmente eficiente, é preciso a ineficiência ideal. TED خلاصة القول، لكي نكون أكفياء حقًا، نحتاج إلى عدم كفاءةٍ مُثلى.
    Em resumo, a nossa situação com a tecnologia é complicada, mas o cenário geral é bastante simples. TED خلاصة الأمر، علاقتنا بالتكنولوجيا معقدة، ولكن الصورة العامة بسيطة.
    Vou fazer o sumário, e estarei exausto porque, é difícil. Open Subtitles سوف أغوص في الـ"خلاصة" سوف أكون منهك، لأنها مثل الترياتلون.
    Achas que foi o pai que a matou? Queres chegar ao fundo da questão, estás a fazê-lo da forma certa. Open Subtitles إن أردت معرفة خلاصة الأمر فأنت تتصرف بشكل سليم
    A questão principal é que o governo está a ter aquilo para o qual pagou. Open Subtitles خلاصة الكلام ،ان الحكومة .حققة ما امرت به
    O cerne da questão é que este sistema aparecer ou nunca seremos livres e a tecnologia constantemente a ser neutralizada. Open Subtitles خلاصة القول هي ان هذا النظام يجب أن يتوقف أَو لَنْ نَكُونَ أبداً أحراراً والتكنولوجيا سَتظل مشلولة.
    Banha de coelho. essência de... Calma, calma. Open Subtitles جثة أرنب خلاصة رويدا رويدا، واحد واحد، من فضلك
    Nunca mistures essência de fantasma com papoila negra. Open Subtitles لا تخلطي أبداً خلاصة الطيف مع الكلب الأسود
    E agora o ingrediente final essência de Smurf. Open Subtitles والآن المكون النهائي، خلاصة التوت السنفري
    Vá lá, ouve, resumindo: Precisava mesmo de uma boa notícia, precisava. Open Subtitles هيا, خلاصة الموضوع هي, أنني أحتاج للفوز, أحتاجه فعلاً
    Então, Resumindo, não me vais pagar. Open Subtitles حسناً .. إذاً خلاصة الحديث لن تقوم بتسديدي, هل هذا صحيح؟
    Resumindo, dizemos que a Bíblia conta a verdade, desde o Génesis até ao Apocalipse. Open Subtitles خلاصة القول أن الإنجيل صحيح من سفر التكوين حتى سفر الرؤية
    Eis um resumo dos acontecimentos históricos do dia. Open Subtitles مأوَدُّ أَنْ أَعطيك خلاصة قصيرة اليومِ الحدث التأريخي
    Sabes o que é um sumário? Open Subtitles أهلاً يا رجل، هل تعرف ما تعنيه الـ"خلاصة
    O ponto fulcral do que eu disse aqui é que não devemos pensar na felicidade como um substituto para o bem-estar. TED إن خلاصة ما قلته هنا هو أننا لا ينبغي أن نفكر بالسعادة كبديل للرفاهية.
    Um extracto de ervas com muitas vitaminas e minerais. Open Subtitles انها خلاصة الاعشاب الطبية مضاف اليها بعض الفيتامينات والمعادن
    Se queres alguma coisa, vai atrás dela. ponto final. Open Subtitles لو أردت شيء ما، فاسعى للحصول عليه هذه خلاصة القول
    Para resumir a história, depois de confirmar com os meus colegas de quarto, aquele conselheiro e a loção da "amizade" dele foram transferidos para fora da cabana e nunca mais falamos sobre isso. Open Subtitles خلاصة القصة بعد مجابهة رفيقي في السكن ذلك المستشار ودهانه الفرنسي قد طرد من غرفتي ولم نتحدث عن ذلك ثانيةً
    conclusão... enquanto estivermos marcados, não vamos a lado nenhum. Open Subtitles خلاصة الأمر .. أنه طالما كنت مكشوفاً فلن تذهب لأي مكان
    Resumindo e Concluindo, processamos o estado de Michigan. Open Subtitles خلاصة القصه، أننا اقمنا دعوه على ولاية ميتشيغن.
    O que interessa, é que nenhum de vocês terá que se desculpar por estar atrasado com a papelada. Open Subtitles خلاصة الكلام أنّكم تملكون كل الوقت لتقوموا بتقاريريكم
    Ao fim de dois anos, cheguei à conclusão de que, especialmente na administração local, é sobre opossuns. TED حسنا بعد سنتين، وصلت إلى خلاصة أنه، وبالخصوص الحكومات المحلية، تتعلق بالأبوبوسومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus