Eu podia encher-lhe os ouvidos com física e fenómenos físicos, mas a verdade é que estávamos num liquidificador. | Open Subtitles | إسمعي ، يمكنني إدهاشك بالفيزياء و الظواهر الفيزيائية المتعددة لكن الحقيقة هي أننا كنا في خلاط |
Não se preocupem. Ser comido por um crocodilo é como adormecer num liquidificador gigante. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، أن يأكلنا تمساح يشبه الذهاب للنوم في خلاط ضخم |
Está interessado no novo misturador universal? Fruta, legumes, purés... | Open Subtitles | لو أن سيدى يبحث عن خلاط فواكة او خضراوات او بطاطس مهروسةفهو موجود لدى. |
- Se gostas assim tanto da batedeira, porque é que não casas com ela. | Open Subtitles | إنه خلاط رائع، لقد أحببته إذا كنتي تحبين ذلك الخلاط إلى هذا الدرجة لم لاتتزوجيه؟ |
Disseram que substituíram as correias e as velas, mas perece uma betoneira. | Open Subtitles | يقولون انهم استبدال الأحزمة و المقابس، لكنه يبدو وكأنه خلاط الاسمنت. |
Adivinha quem vendeu o Mix Master? | Open Subtitles | احزري من باع خلاط |
Toma o shaker. | Open Subtitles | ها هو خلاط الكوكتيل |
Isto é uma amostra da tábua de queijos para o convívio desta noite. | Open Subtitles | هذا هو تشيسيبوارد عينة لدينا عطلة خلاط الليلة. |
10.000 mais uma torradeira, um microondas, uma picadora... | Open Subtitles | عشره الاف بالاضافه الى فرن توست ميكروويف , خلاط |
Atenção Fitz Roy, parece que é a multiprocessadora... | Open Subtitles | راقبوا يا مشاهدينا من "فيتز روي" "خلاط الطعام" "ماريا" ربحت.. "خلاط الطعام" |
Foram encolhidos até ao tamanho de moedas e metidos num liquidificador. | Open Subtitles | تقلصت لحجم العملة المعدنية و تم إلقاءك في قاع خلاط ماذا تفعل؟ |
De presos num liquidificador agora salvamos vidas? | Open Subtitles | إنتظر لحظة أعتقد أننا كنا عالقين في خلاط الآن ، ننقذ حيوات الناس؟ |
Como se pusessem as minhas memórias num liquidificador. | Open Subtitles | كأن أحدهم أخذ كل ذكرياتي ووضعهم بداخل خلاط |
Sentia-me espancada, como se tivesse estado num liquidificador. | Open Subtitles | لقد شعرت بالإعياء الشديد كما لو أنني كُنت داخل خلاط للإسمنت |
Também tentavam arranjar forma de informar fregueses e clientela que sabem reparar um liquidificador ou consertar um ferro de engomar ou, como soubemos ontem, de fazer uma fritadeira. | TED | كما يجدون أيضًا طرقًا يُعلمون بها الزبائن والعملاء أنّ بإمكانهم إصلاح خلاط مثلاً أو إصلاح مكواة أو صناعة مِقلاة بطاطا فرنسية، كما علمنا البارحة. |
De qualquer forma, ele nos convidou para um misturador de hoje à noite. | Open Subtitles | على أي حال، وقال انه دعانا إلى خلاط الليلة. |
Monkeys vai voar para fora da minha bunda antes de eu ir para um misturador igreja. | Open Subtitles | سوف القرود تطير من مؤخرتي قبل أن أذهب إلى خلاط الكنيسة. |
- É uma batedeira. Bate ovos e faz chantili e todas essas coisas. | Open Subtitles | هذا خلاط إنه لخفق البيض والسياط كريم وجميع الأنواع. |
É como se tivesse metido a mão numa batedeira. | Open Subtitles | يَبْدو مثل هو وَصلَ إلى a خلاط. أنا لا أَعْرفُ. |
Consigo ver que é uma betoneira, Ryan. | Open Subtitles | نعم, استطيع ان اري انه خلاط أسمنت, رايان |
Vendi o Mix Master. | Open Subtitles | لقد بعت خلاط |
- Traz o shaker. | Open Subtitles | -أحضري خلاط الكوكتيل |
- Malta, o convívio está cancelado. | Open Subtitles | رفاق، تم إلغاء خلاط عطلة. نعم فعلا. |
Comprei um jogo de ferramentas porque a minha picadora avariou. | Open Subtitles | اشتريت للتو صندوق معدات جديداً لأن خلاط الطعام خاصتي تعطل. |
A multiprocessadora para Maria Flores de Fitz Roy... o maior prêmio de... | Open Subtitles | "ماريا فلوريس" من "فيتز روي" ربحت "خلاط الطعام"! |
Por favor. Nem sabia que conseguias mexer numa misturadora. | Open Subtitles | اووه رجاءاً لا تفكر حتى انت تعمل على خلاط |
Eu pus os meus amigos em frascos, e esta personagem, esta espécie em vias de extinção, numa liquidificadora. | TED | أضع أصدقائي في جرار، أضع هذ الشخصية، هذا النوع من الشخصيات المهددة بالانقراض في خلاط. |
Depois, precisas de uma trituradora e de lixívia. | Open Subtitles | ثم ستحتاجين إلى خلاط وستحتاجين إلى غسول |