As nossas diferenças não podem ser resolvidas tão facilmente. | Open Subtitles | أخشى أننا تجاوزنا مرحلة تسوية خلافاتنا بهذه السهولة |
Se quer realmente proteger Atlantis, devemos pôr as nossas diferenças de lado. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب حقا لحماية اتلانتيس، يجب أن نضع خلافاتنا جانبا. |
diferenças deixadas de lado, uma sociedade sob os cuidados da Federação Mundial. | Open Subtitles | وضعنا خلافاتنا جانباً مجتمع واحد الآن تحت رعاية الإتحاد الفيدرالى العالمى |
É este exatamente o tipo de cooperação e a disposição de pôr de lado as diferenças de que vamos necessitar. | TED | وهذا هو بالضبط نوع التعاون والإرادة الذي يجعلنا نضع خلافاتنا جانباً، وهذا ما سنحتاج إليه. |
No entanto, se queremos derrotar os Romanos, temos de colocar de parte as nossas divergências e tornarmo-nos um só. | Open Subtitles | ولكن إن كنا سنهزم الرومان، فلابد وأن نضع خلافاتنا جانبًا.. ونتحد كجماعة واحدة دعونا نحظ ببعض الرياضة |
Ele acha que pode existir uma maneira de resolvermos as nossas diferenças... com um maior entendimento de ambos os lados. | Open Subtitles | يعتقد أن هناك طريقة ما لحل خلافاتنا مع فهم أعظم على كلا الجانبين |
Vamos ser razoáveis, podemos resolver as nossas diferenças pacificamente. | Open Subtitles | لنتحلّ بالعقلانية، يمكننا حلّ خلافاتنا بطريقة سلمية. |
Com o tempo, as nossas diferenças serão esquecidas. | Open Subtitles | ثم نمارس الجنس مع نسائهم، ومع الوقت خلافاتنا ستُنسى |
Nós estamos reunidos para acabar com nossas diferenças.. | Open Subtitles | نحن نتجمّع في هذا المكان لوضع خلافاتنا جانبا |
Temos de pôr de lado as nossas diferenças e lutas pelo poder, para fortalecer os Goa'uid e assegurar a nossa supremacia sobre os que ameaçam o nosso domínio. | Open Subtitles | يجب أن نضع جانبا خلافاتنا وتصارع الأفراد من أجل السلطة لتعزيز قوة الجواؤلد وضمان سيادتنا |
Eu sei que tivemos as nossas diferenças mas o nosso filho e filha vão casar-se. | Open Subtitles | أعرف بأنّه كان لدينا خلافاتنا لكن إبننا وبنتنا سيتزوّجان |
Trabalharmos juntos do mesmo lado da lei, ultrapassar as nossas diferenças, e lutar contra as adversidades. | Open Subtitles | نعمل مع بعض على نفس الجانب من القانون التغلب على خلافاتنا |
Apesar das nossas diferenças, menina Lang, penso que merece ser avisada. | Open Subtitles | على الرغم من خلافاتنا ، الانسه لانغ ، اعتقد انك تستحقين الانذار. |
Então não deixes o teu orgulho ou as nossas diferenças... impedirem de conseguires o que queres. | Open Subtitles | اذا رجاءاً لاتدعي كبريائك أو خلافاتنا أن تأثر عليك وعلى الحصول على ماتريدينه |
Compreendo que ultimamente tivemos as nossas diferenças. | Open Subtitles | أنا أدرك أن لدينا خلافاتنا في الآونة الأخيرة |
Por isso, enquanto tentamos ajustar as nossas diferenças de forma cordial, podemos tomar medidas para a nossa defesa. | Open Subtitles | لذا بينما نحن نريد تعديل خلافاتنا من خلال الوسائل الودية يمكننا إتخاذ الأجراءات لدفاعنا |
Temos as nossas diferenças. És sério em relação à política, tens queda para ela. | Open Subtitles | وعندنا خلافاتنا ، لكنك كثير الاهتمام بالسياسة |
Bom... Acho que é altura de sanarmos as nossas divergências. | Open Subtitles | أظنه حان وقت تسوية خلافاتنا بشكل مختلف قليلاَ |
Fazemos apostas, fazemos dinheiro e resolvemos as nossas diferenças. | Open Subtitles | نضع الرهانات, نربح النقود وننهيّ خلافاتنا |
Por isso vamos ultrapassar os nossos problemas pessoais e ser uma equipa. | Open Subtitles | لذا لندع خلافاتنا الماضية ونعمل كفريق، حسنًا؟ |
No espírito de total honestidade aqui, deve saber que eu e o Dr. Welton tínhamos os nossos desentendimentos. | Open Subtitles | في روح الكشف الكامل مع ذلك، يجب أن تعرفوا أنّي وَ الد. (ويلتون) كانت لديها خلافاتنا المُشتركة |