"خلافاتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • diferenças
        
    • nossas divergências
        
    • resolvemos
        
    • nossos problemas
        
    • nossos desentendimentos
        
    As nossas diferenças não podem ser resolvidas tão facilmente. Open Subtitles أخشى أننا تجاوزنا مرحلة تسوية خلافاتنا بهذه السهولة
    Se quer realmente proteger Atlantis, devemos pôr as nossas diferenças de lado. Open Subtitles إذا كنت ترغب حقا لحماية اتلانتيس، يجب أن نضع خلافاتنا جانبا.
    diferenças deixadas de lado, uma sociedade sob os cuidados da Federação Mundial. Open Subtitles وضعنا خلافاتنا جانباً مجتمع واحد الآن تحت رعاية الإتحاد الفيدرالى العالمى
    É este exatamente o tipo de cooperação e a disposição de pôr de lado as diferenças de que vamos necessitar. TED وهذا هو بالضبط نوع التعاون والإرادة الذي يجعلنا نضع خلافاتنا جانباً، وهذا ما سنحتاج إليه.
    No entanto, se queremos derrotar os Romanos, temos de colocar de parte as nossas divergências e tornarmo-nos um só. Open Subtitles ولكن إن كنا سنهزم الرومان، فلابد وأن نضع خلافاتنا جانبًا.. ونتحد كجماعة واحدة دعونا نحظ ببعض الرياضة
    Ele acha que pode existir uma maneira de resolvermos as nossas diferenças... com um maior entendimento de ambos os lados. Open Subtitles يعتقد أن هناك طريقة ما لحل خلافاتنا مع فهم أعظم على كلا الجانبين
    Vamos ser razoáveis, podemos resolver as nossas diferenças pacificamente. Open Subtitles لنتحلّ بالعقلانية، يمكننا حلّ خلافاتنا بطريقة سلمية.
    Com o tempo, as nossas diferenças serão esquecidas. Open Subtitles ثم نمارس الجنس مع نسائهم، ومع الوقت خلافاتنا ستُنسى
    Nós estamos reunidos para acabar com nossas diferenças.. Open Subtitles نحن نتجمّع في هذا المكان لوضع خلافاتنا جانبا
    Temos de pôr de lado as nossas diferenças e lutas pelo poder, para fortalecer os Goa'uid e assegurar a nossa supremacia sobre os que ameaçam o nosso domínio. Open Subtitles يجب أن نضع جانبا خلافاتنا وتصارع الأفراد من أجل السلطة لتعزيز قوة الجواؤلد وضمان سيادتنا
    Eu sei que tivemos as nossas diferenças mas o nosso filho e filha vão casar-se. Open Subtitles أعرف بأنّه كان لدينا خلافاتنا لكن إبننا وبنتنا سيتزوّجان
    Trabalharmos juntos do mesmo lado da lei, ultrapassar as nossas diferenças, e lutar contra as adversidades. Open Subtitles نعمل مع بعض على نفس الجانب من القانون التغلب على خلافاتنا
    Apesar das nossas diferenças, menina Lang, penso que merece ser avisada. Open Subtitles على الرغم من خلافاتنا ، الانسه لانغ ، اعتقد انك تستحقين الانذار.
    Então não deixes o teu orgulho ou as nossas diferenças... impedirem de conseguires o que queres. Open Subtitles اذا رجاءاً لاتدعي كبريائك أو خلافاتنا أن تأثر عليك وعلى الحصول على ماتريدينه
    Compreendo que ultimamente tivemos as nossas diferenças. Open Subtitles أنا أدرك أن لدينا خلافاتنا في الآونة الأخيرة
    Por isso, enquanto tentamos ajustar as nossas diferenças de forma cordial, podemos tomar medidas para a nossa defesa. Open Subtitles لذا بينما نحن نريد تعديل خلافاتنا من خلال الوسائل الودية يمكننا إتخاذ الأجراءات لدفاعنا
    Temos as nossas diferenças. És sério em relação à política, tens queda para ela. Open Subtitles وعندنا خلافاتنا ، لكنك كثير الاهتمام بالسياسة
    Bom... Acho que é altura de sanarmos as nossas divergências. Open Subtitles أظنه حان وقت تسوية خلافاتنا بشكل مختلف قليلاَ
    Fazemos apostas, fazemos dinheiro e resolvemos as nossas diferenças. Open Subtitles نضع الرهانات, نربح النقود وننهيّ خلافاتنا
    Por isso vamos ultrapassar os nossos problemas pessoais e ser uma equipa. Open Subtitles لذا لندع خلافاتنا الماضية ونعمل كفريق، حسنًا؟
    No espírito de total honestidade aqui, deve saber que eu e o Dr. Welton tínhamos os nossos desentendimentos. Open Subtitles في روح الكشف الكامل مع ذلك، يجب أن تعرفوا أنّي وَ الد. (ويلتون) كانت لديها خلافاتنا المُشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus