ao contrário do meu irmão, senhor... sei quando dizer não. | Open Subtitles | خلافاً لأخى يا سيدى فأنا أعرف متى أقول لا |
Ouço o que estás a dizer, mas ao contrário do meu cartão de crédito, estou com muito pouco interesse. | Open Subtitles | أنا أسمع ما تقولين ولكن خلافاً عن بطاقتي الإئتمانية أنا أتحمل معدل منخفض جداً من الفائدة .. |
Mas adiante, o livro diz que, quando pressentimos uma discussão, devemos parar e partilhar uma recordação boa. | Open Subtitles | ولكن على كل حال، الكتاب يقول بأنه عندما نشعر أن خلافاً سيحدث يفترض بنا أن نتوقف ونتشارك ذكرى لطيفة |
Tivemos uma grande discussão. Não falamos durante tipo uma semana, e depois, aconteceu... e pronto. | Open Subtitles | نعم لقد خضنا خلافاً كبيراً لم نتحدث لمدة اسبوع |
ao contrário de ti, não tive um dia muito produtivo. | Open Subtitles | خلافاً لك, لم أحظَ بيوم جيد على صعيد الإنجاز. |
E, ao contrário de outros, passa mais tempo preocupada, com os doentes do que a dar-me graxa. | Open Subtitles | خلافاً عن غيرك, فـأنت تهتمين بمصلحة المرضى أكثر من التملّق لي |
Um dia acho que nó os dois teremos um sério desentendimento. | Open Subtitles | أعتقد بأنه في يومٍ ما سيحدث بيني وبينك خلافاً جسيماً |
É possível que o Steven tenha se desentendido com um desses novos associados. | Open Subtitles | اعتقد أنه من المتوقع أن ستيفن يدير خلافاً عن واحد من شركائه الجدد الغامضين |
ao contrário da minha reputação, não sou um animal sem alma. | Open Subtitles | خلافاً للسمعه التي أتمتع بها أنا لست حيوانا بلا روح |
Porque, ao contrário do coração ou dos intestinos, não podemos dizer muito sobre o cérebro, apenas olhando para ele pelo menos, a olho nu. | TED | لأنه، خلافاً لمثلاً، القلب أو الأمعاء. لا يمكنك قول الكثير عن الدماغ بمجرد النظر اليه، على الأقل بالعين المجردة. |
ao contrário dos seres humanos, um fungo não pode julgar a sua moral. | TED | خلافاً للبشر، الفطر بالطبع، لا يمكن محاكمة أخلاقه الخاصة. |
E neste caso, ao contrário deste casal, ela estava a ser cuidada pela sua filha. | TED | وفي هذه الحالة، خلافاً لهذين الزوجين، كانت تعتني بها بنتها. |
ao contrário da maioria dos seus colegas, o Mondain já começa a ler e escrever. | Open Subtitles | خلافاً لمعظم زملائه بدأ موندان بالقراءة والكتابة |
Sempre que concordo contigo, arranjas uma nova discussão. | Open Subtitles | كلّما وافقتُكَ وجدتَ خلافاً جديداً |
Já tiveste uma discussão? | Open Subtitles | هل سبق وخضت خلافاً من قبل؟ |
ao contrário de ti, não preciso de uma razão para ver um grupo de homens a correr de calções. | Open Subtitles | خلافاً لك , لستُ بحاجة لسبب لمشاهدة رجال يركضون بسروال قصير |
E as senhoras, ao contrário de sua irmã, ficar em casa enquanto os homens saem ... | Open Subtitles | والسيدات خلافاً لآختك الصغيرة يلازمن البيت عندما يخرج الرجال |
ao contrário de si, tenho um parceiro em quem posso confiar. | Open Subtitles | خلافاً لك، لديّ شريك يمكنني أن أثق به |
Não é tanto um desentendimento, uma vez que se está a debater os pontos mais detalhados. Jess? | Open Subtitles | الأمر لا يعتبر خلافاً بقدر ما يناقش النقاط الدقيقة للخطة، (جيس) |
Foi um desentendimento. | Open Subtitles | -كان ذلك خلافاً. |
O Bobby pode se ter desentendido com ele e o ter matado. | Open Subtitles | يُمكن أنّ (بوبي إس) خاض خلافاً معه، يُمكن أنّه قتله. |