"خلال أسابيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • em semanas
        
    • Em poucas semanas
        
    • dentro de semanas
        
    • dentro de duas semanas
        
    • há semanas
        
    • semanas depois
        
    em semanas, os nazis tinham convertido outra casa próxima, a "Casinha Branca", da mesma maneira. Open Subtitles خلال أسابيع حوّل النازيون الكوخ القريب الآخر البيت لأبيض الصغير بنفس الطريقة تماما
    Se os Goa'uid nao conseguirem detê-los, os Replicadores dominarao facilmente a nossa galáxia em semanas. Open Subtitles لو [الجواؤلد] لايستطيعون ردعهم,سوف يسطرون على مجرتنا بسهولة خلال أسابيع
    Contudo, Em poucas semanas na Primavera e no princípio do Verão, esse número viria a subir em mais de 300.000 mortes. Open Subtitles لكن الآن ، خلال أسابيع قليلة فقط من الربيع وبدايات الصيف ذلك الرقم سيزداد الى أكثر من 300 ألف
    Em poucas semanas, a guerra acaba e eu volto para ti. Open Subtitles ستنتهي الحرب خلال أسابيع قليلة وسأعود لكِ
    Quando receber as ordens sacras, dentro de semanas, ele deve começar o seu serviço. Open Subtitles إن لم أكن مخطئة سيبدأ خدمته فى الكنيسة فى خلال أسابيع قليلة فور رِسَامته
    Vou agendar sessões fotográficas dentro de semanas, quando conseguir rever isto. Open Subtitles سأجدول جلسات التصوير خلال أسابيع قليلة وبمجرد توفير الوقت لتفحص على كل هذه
    Sim, sais dentro de duas semanas. Isso é muito bom. Open Subtitles أجل, أجل, أنت ستخرج خلال أسابيع وهذا رائع جداً
    há semanas que não tenho conseguido ver a partitura e a minha mãe não pára de me chatear. Open Subtitles لم أتمكن من اتقان هذه المقطوعة خلال أسابيع و أمي تضغط علي
    Poucas semanas depois de o gueto ser aberto, os nazis selaram-no, fechando os judeus atrás de arame-farpado. Open Subtitles خلال أسابيع من إفتتاح الجيتو ، النازيين أغلقوه ساجنين بذلك اليهود وراء السلك الشائك
    É a melhor notícia que ouço em semanas. Open Subtitles هذه أفضل خبر سمعته خلال أسابيع
    Se os Goa 'uid nao conseguirem detê-los, os Replicadores dominarao facilmente a nossa galáxia em semanas. Open Subtitles إذا لم يستطع الـ(جواؤلد) صدهم سيغزون مجرتنا خلال أسابيع
    Era a primeira vez que o via em semanas. Open Subtitles كانت أول مرة أراه خلال أسابيع
    Bem! Este osso ficará como novo Em poucas semanas! Open Subtitles حسناً هذه العظمة ستكون ممتازة خلال أسابيع
    Em defesa do Presidente Kirkman, queria destacar que, Em poucas semanas, sob as circunstâncias mais desfavoráveis, ele conseguiu identificar o grupo responsável pelo atentado e liderou a rápida operação em que se capturou o principal culpado. Open Subtitles في الدفاع عن الرئيس كيركمان أود أن أوضح أنه خلال أسابيع قصيرة في ظلّ ظروف لا يمكن الكشف عنها
    Em poucas semanas, este tipo vai controlar todo o país. Open Subtitles خلال أسابيع سيحكم ذلك الرجل البلد كلها
    Vai dar-me um chuto no cu dentro de semanas. Open Subtitles خلال أسابيع سوف أكون بالشارع
    dentro de semanas... Open Subtitles في خلال أسابيع
    O bebé nasce dentro de duas semanas e a Cindy quer que eu faça um vídeo ou algo assim. Open Subtitles حسناً موعد الطفل خلال أسابيع و " سيندي " تريد مني تقديم فيديو ملخص سيرة ما
    Vejo-te dentro de duas semanas, tigresa. Open Subtitles أراكِ خلال أسابيع قليلة
    É a única pista que temos há semanas. Open Subtitles ‫انها الخيط الوحيد الذي حصلنا عليه خلال أسابيع
    Mas, semanas depois, tinhas aquele brilho nos olhos. Open Subtitles و لكن خلال أسابيع كان لديك ذلك الضوء في عينيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus