- Sim, os seus números vão ser muito bons dentro de uma semana ou duas | Open Subtitles | نعم، ستكون أرقامك عظيمة خلال أسبوع أو اثنين. |
O Manny levou-as para o laboratório dele, devemos ter resultados dentro de uma semana ou isso. | Open Subtitles | أخذه (ماني) إلى مختبره، سنتلقى النتائج خلال أسبوع أو نحوه |
Esse Bill Anderson vai matar-se dentro de uma semana ou será apanhado daqui a 18 meses com alguma empregada de mesa em Iowa. | Open Subtitles | هذا الرجل (بيل أندرسون) إما سيقتل نفسه خلال أسبوع أو يتم العثور عليه خلال 18 شهرا |
Deixaram bem claro, se ele não achasse a mercadoria numa semana, ou se alguém a achasse antes dele, | Open Subtitles | لقد جعلو الأمر واضحاً تماماً، فإن لم يجد البضاعة في خلال أسبوع أو شخص آخر وجدها قبله |
E eles mandam-me um novo cheque numa semana ou duas. | Open Subtitles | و الفندق مدفوع و سيرسلون لي شيك جديد خلال أسبوع أو إثنين و كل شئ سيكون بخير |
daqui a uma semana ou duas, virá ter comigo e dirá: | Open Subtitles | حسن، خلال أسبوع أو اثنين ستأتي إلي وتقول |
Estes botões agora não têm muito bom aspecto, mas daqui a uma semana ou duas o jardim estará cheio de cor. | Open Subtitles | هذه البراعم لا تبدو جميلة الآن لكن خلال أسبوع أو إثنين الحديقة ستتلون بمختلف الألوان |
A recém-casada lhe será grata pela sua mão fraterna, Crawley... numa semana ou então sempre que desmaiar. | Open Subtitles | ستكون العروس ممتنه لمساعدتك لها .... "يا "كرولى خلال أسبوع أو ما شابه |
Vai desaparecer numa semana ou duas. | Open Subtitles | ستختفي خلال أسبوع أو اثنين |
Ela estará como nova daqui a uma semana ou duas. | Open Subtitles | وستصبح بخير خلال أسبوع أو أسبوعين |
Remy, o Presidente vai nomear o Tusk daqui a uma semana ou menos. | Open Subtitles | الرئيس سيقدّم "تاسك" خلال أسبوع أو أقل |
daqui a uma semana ou duas. | Open Subtitles | خلال أسبوع أو اثنين |