O Hosogaya vai atacar as Aleutes, em menos de 5 horas, enquanto nós tentamos avançar sobre Midway neste temporal. | Open Subtitles | خلال اقل من خمس ساعات هوسوجايا سيهاجم جزر الوتيان وسنكون نحن لازلنا نتلمس طريقنا الى ميدواى فى هذه العاصفه القذره |
Agora isto consegue encher todos estes pneus em menos de um minuto. | Open Subtitles | وسيتم تعبئتها جميعاً دفعة واحدة خلال اقل من دقيقة |
Entendido ETA, na zona em menos de um minuto. | Open Subtitles | تلقيت ، وحدة الانقاذ ستصل خلال اقل من دقيقة |
E vão dar a luz em menos de 1 semana. | Open Subtitles | وتاريخ ولادتهما المتوقع خلال اقل من اسبوع |
Acho que consigo vendê-la em menos de cinco horas. | Open Subtitles | انا اظن اننا سوف ننتهي خلال اقل من 5 ساعات |
Ambos foram afundados pelos japoneses em menos de uma hora. | Open Subtitles | اغرقاهما اليابانيون خلال اقل من ساعه |
Estarei a caminho em menos de 12 horas. | Open Subtitles | سأغادر خلال اقل من 12 ساعة |
Eles partem em menos de uma hora. | Open Subtitles | خلال اقل من ساعة |
Estarei em terra firme em menos de 15 minutos. | Open Subtitles | سأهبط خلال اقل من 15 دقيقة |
Vou estar em terra em menos de 15 minutos. | Open Subtitles | سأهبط خلال اقل من ربع الساعة |
Tudo isso em menos de 2 horas | Open Subtitles | -كل ما ذكرته, خلال اقل من ساعتين |
Vai descolar em menos de 10 minutos. Certo. | Open Subtitles | -ستقلع خلال اقل من 10 دقائق |