E perdeste 8% do teu peso corporal nas últimas duas semanas. | Open Subtitles | وقد فقدت ثمانية بالمائة من وزنك خلال الأسبوعين الماضيين |
Pelo menos mais três casais nas últimas duas semanas desapareceram sem deixar rasto. | Open Subtitles | على الأقل ثلاثة آخرين خلال الأسبوعين الماضيين قد اختفوا دون أثر يذكر. |
Nenhum corpo foi removido da enfermaria do coma nas últimas duas semanas. | Open Subtitles | لم يخرج أحد من جناح الغيبوبة خلال الأسبوعين الماضيين. |
Reparei num padrão nas últimas semanas... e é sempre devolvido após o dia de pagamento. - Mas não é isso. | Open Subtitles | و قد لاحظت نفس الموضوع خلال الأسبوعين الماضيين و دائما ما يتم إعادة المال بعدها بيوم |
É sobre o que aprendi nas últimas semanas. | Open Subtitles | إنها تتعلق بما قد تعلّمته خلال الأسبوعين الماضيين. |
A vítima reforçou a segurança nas duas últimas semanas, e instalou um sistema com câmaras de 16 canais. | Open Subtitles | طورت الضحية من نظامها الأمني خلال الأسبوعين الماضيين و نصبت نظاماً مزوداً بـ16 قناة تابعة لكاميرا |
Bom, suponho que ela se tenha esquecido de mencionar que se tem atirado a mim, nas duas últimas semanas. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أعتقد أنها ذكرت أنها كانت تلقي بنفسها عليّ خلال الأسبوعين الماضيين |
Todas as tardes, nas últimas duas semanas, ele vai passear a um centro comercial de luxo ao ar livre, em frente à Valor Avionics. | Open Subtitles | لقد كان يذهبُ في كل فترة ظهيرة إلى مركزٍ تجاريٍ مجاورٍ لمركز فالور افيونيكس في خلال الأسبوعين الماضيين |
21 chamadas para este número nas últimas duas semanas todas depois da meia-noite. | Open Subtitles | هه، 21 مكالمة خلال الأسبوعين الماضيين بعد منتصف الليل |
Eu deixei o meu distintivo de lado demasiadas vezes nas últimas duas semanas. | Open Subtitles | لقد وضعت شارتي جانباً في العديد من المرات خلال الأسبوعين الماضيين. |
Foram sete bancos em três estados nas últimas duas semanas. | Open Subtitles | سطوا على 7 مصارف في 3 ولايات خلال الأسبوعين الماضيين. |
ele é mais uma vítima do mesmo lote de metanfetaminas traçadas com fentanil, tornando-o a 11ª vítima, nas últimas duas semanas. | Open Subtitles | أن هذا أيضاً ضحية أخرى لفئة الكريستال الفينتانيليكوت عينه، مما يجعله الضحية رقم 11 خلال الأسبوعين الماضيين فقط |
Uns poucos, nas últimas duas semanas. | Open Subtitles | القليل ، خلال الأسبوعين الماضيين |
O dono disse que um caucasiano foi lá meia dúzia de vezes nas últimas duas semanas. | Open Subtitles | "تقرير مالك الشقه , أن ذكر " قوقازي كان هناك ست مرات خلال الأسبوعين الماضيين هل هذا غير طبيعي ؟ |
Acho que eu e o Jim tivemos uma espécie de discussão, nas últimas semanas. | Open Subtitles | أظن " جيم " وأنا كان لدينا قليلاً من الفترة القاسية بيننا خلال الأسبوعين الماضيين |
- Mas os nossos registos mostram que ele acedeu ao prédio em muitas ocasiões nas últimas semanas. | Open Subtitles | -ولكن معلوماتنا الداخليه تظهره يدخل المبنى مرات عدة خلال الأسبوعين الماضيين. |
nas últimas semanas metade deles tem batido no Matt como se ele fosse um acontecimento dos malditos X-Games. | Open Subtitles | خلال الأسبوعين الماضيين نصفهم يسخر من (مات) كما لو كان دمية |
Walter, sei que tens andado em baixo nas últimas semanas. | Open Subtitles | (والتر)، أعرف أنّك كنت في مزاج سيّئ خلال الأسبوعين الماضيين. |
Sete telefonemas para Curtis Roby nas duas últimas semanas. | Open Subtitles | سبعة اتصالات إلى " كورتز روبي " خلال الأسبوعين الماضيين |
Um irmão doente que ele visitou no hospital nas duas últimas semanas. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} لديه شقيق مريض كان يزوره في المستشفى خلال الأسبوعين الماضيين. |
Sim, sim, rabino Hirscholtz, quinze nas duas últimas semanas. | Open Subtitles | نعم (نعم أيها الحاخام (هيرشولتز نعم ، 15 مرة خلال الأسبوعين الماضيين |