"خلال الأسبوعين الماضيين" - Traduction Arabe en Portugais

    • nas últimas duas semanas
        
    • nas últimas semanas
        
    • nas duas últimas semanas
        
    E perdeste 8% do teu peso corporal nas últimas duas semanas. Open Subtitles وقد فقدت ثمانية بالمائة من وزنك خلال الأسبوعين الماضيين
    Pelo menos mais três casais nas últimas duas semanas desapareceram sem deixar rasto. Open Subtitles على الأقل ثلاثة آخرين خلال الأسبوعين الماضيين قد اختفوا دون أثر يذكر.
    Nenhum corpo foi removido da enfermaria do coma nas últimas duas semanas. Open Subtitles لم يخرج أحد من جناح الغيبوبة خلال الأسبوعين الماضيين.
    Reparei num padrão nas últimas semanas... e é sempre devolvido após o dia de pagamento. - Mas não é isso. Open Subtitles و قد لاحظت نفس الموضوع خلال الأسبوعين الماضيين و دائما ما يتم إعادة المال بعدها بيوم
    É sobre o que aprendi nas últimas semanas. Open Subtitles إنها تتعلق بما قد تعلّمته خلال الأسبوعين الماضيين.
    A vítima reforçou a segurança nas duas últimas semanas, e instalou um sistema com câmaras de 16 canais. Open Subtitles طورت الضحية من نظامها الأمني خلال الأسبوعين الماضيين و نصبت نظاماً مزوداً بـ16 قناة تابعة لكاميرا
    Bom, suponho que ela se tenha esquecido de mencionar que se tem atirado a mim, nas duas últimas semanas. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعتقد أنها ذكرت أنها كانت تلقي بنفسها عليّ خلال الأسبوعين الماضيين
    Todas as tardes, nas últimas duas semanas, ele vai passear a um centro comercial de luxo ao ar livre, em frente à Valor Avionics. Open Subtitles لقد كان يذهبُ في كل فترة ظهيرة إلى مركزٍ تجاريٍ مجاورٍ لمركز فالور افيونيكس في خلال الأسبوعين الماضيين
    21 chamadas para este número nas últimas duas semanas todas depois da meia-noite. Open Subtitles هه، 21 مكالمة خلال الأسبوعين الماضيين بعد منتصف الليل
    Eu deixei o meu distintivo de lado demasiadas vezes nas últimas duas semanas. Open Subtitles لقد وضعت شارتي جانباً في العديد من المرات خلال الأسبوعين الماضيين.
    Foram sete bancos em três estados nas últimas duas semanas. Open Subtitles سطوا على 7 مصارف في 3 ولايات خلال الأسبوعين الماضيين.
    ele é mais uma vítima do mesmo lote de metanfetaminas traçadas com fentanil, tornando-o a 11ª vítima, nas últimas duas semanas. Open Subtitles أن هذا أيضاً ضحية أخرى لفئة الكريستال الفينتانيليكوت عينه، مما يجعله الضحية رقم 11 خلال الأسبوعين الماضيين فقط
    Uns poucos, nas últimas duas semanas. Open Subtitles القليل ، خلال الأسبوعين الماضيين
    O dono disse que um caucasiano foi lá meia dúzia de vezes nas últimas duas semanas. Open Subtitles "تقرير مالك الشقه , أن ذكر " قوقازي كان هناك ست مرات خلال الأسبوعين الماضيين هل هذا غير طبيعي ؟
    Acho que eu e o Jim tivemos uma espécie de discussão, nas últimas semanas. Open Subtitles أظن " جيم " وأنا كان لدينا قليلاً من الفترة القاسية بيننا خلال الأسبوعين الماضيين
    - Mas os nossos registos mostram que ele acedeu ao prédio em muitas ocasiões nas últimas semanas. Open Subtitles -ولكن معلوماتنا الداخليه تظهره يدخل المبنى مرات عدة خلال الأسبوعين الماضيين.
    nas últimas semanas metade deles tem batido no Matt como se ele fosse um acontecimento dos malditos X-Games. Open Subtitles خلال الأسبوعين الماضيين نصفهم يسخر من (مات) كما لو كان دمية
    Walter, sei que tens andado em baixo nas últimas semanas. Open Subtitles (والتر)، أعرف أنّك كنت في مزاج سيّئ خلال الأسبوعين الماضيين.
    Sete telefonemas para Curtis Roby nas duas últimas semanas. Open Subtitles سبعة اتصالات إلى " كورتز روبي " خلال الأسبوعين الماضيين
    Um irmão doente que ele visitou no hospital nas duas últimas semanas. Open Subtitles {\pos(192,210)} لديه شقيق مريض كان يزوره في المستشفى خلال الأسبوعين الماضيين.
    Sim, sim, rabino Hirscholtz, quinze nas duas últimas semanas. Open Subtitles نعم (نعم أيها الحاخام (هيرشولتز نعم ، 15 مرة خلال الأسبوعين الماضيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus