Ordena-lhes que vigiem atentamente o "yurt" especial de receção do marido e o trono portátil, durante a viagem. | TED | تأمرهم بحراسة خيمة الاستقبال الخاصة بزوجها بحذر شديد والعرش المتنقل خلال الرحلة. |
Só ia contar-te ao jantar, mas conheci uma pessoa, durante a viagem. Chama-se Ann. | Open Subtitles | كنت سأقول لكى على العشاء ولكن لقد قابلت شخص اخر خلال الرحلة |
Disse que, durante a viagem, teve uma sensação de grande fraternidade. | Open Subtitles | قلت أنك شعرت بأخوة عظيمة خلال الرحلة |
Eu aponto ao 20. Olá. Vi-te pouco durante o voo. | Open Subtitles | سوف أوقعك على 20 لم اراك كثيرا خلال الرحلة |
Porque não relaxas e dormes durante o voo? | Open Subtitles | لماذا لا ترتاح وتنام خلال الرحلة ؟ |
Algum de vocês viu uma vespa durante o voo? | Open Subtitles | هل شاهد أحدكم زنبور خلال الرحلة ؟ |
Para quê, para converter judeus durante a viagem? | Open Subtitles | لتحويل اليهود للمسيحية خلال الرحلة ؟ |
Ela enviou-me SMS algumas vezes durante a viagem. | Open Subtitles | لقد راسلتنى عدة مرات خلال الرحلة |
Estavam doentes, alguns já moribundos, mas impunha-se que morressem durante a viagem, para poderem ser cobertos pela apólice. | Open Subtitles | كانوا مرضى ... كان من الراجح أن يتوفوا خلال الرحلة ... وإلا لما استحقوا تعويض شركة التأمين |
E a mãe da Christina tomou conta dela durante a viagem. | Open Subtitles | و والدة (كريستينا) اعتنت بها خلال الرحلة |
durante o voo, após o café ter sido servido, e os comissários estarem no outro lado do avião, o Sr. Gale dirigiu-se à casa de banho. | Open Subtitles | خلال الرحلة و عندما قُدمت القهوة و كان المضيفون في الجزء الآخر من الطائرة قام السيد "غايل" بالذهاب للحمام |
Foi fechada durante o voo? | Open Subtitles | وكان مغلقا خلال الرحلة ؟ |
Mais que uma vez durante o voo? | Open Subtitles | أكثر من مرة خلال الرحلة ؟ |