Considerem uns exemplos notórios só nos últimos seis meses. | TED | آخذا في الإعتبار بعض الأمثلة البارزة خلال الستة أشهر الماضية فقط. |
As boas noticias são que nós temos vindo a crescer nos últimos seis meses. | Open Subtitles | الأخبار الطيبة هى أن الأمور فى تحسن مستمر خلال الستة أشهر الماضية |
nos últimos seis meses, tendo em conta o estado da economia, vi-me obrigado a despedir cerca de 50 mil homens e mulheres. | Open Subtitles | و خلال الستة أشهر الماضية بالطريقة التي تدهور فيها الإقتصاد اضطررتُ لفصل 50 ألف رجلاً و امرأة |
Descobre que, nos últimos seis meses, visitaram exatamente os mesmos países, exatamente nas mesmas datas. | Open Subtitles | أكتشف, انه فى خلال الستة أشهر الماضية قمتم انتما الأثنين بزيارة نفس البلاد تماما فى نفس التواريخ تماما |
Apenas quatro videntes da região são mulheres, trabalham esclusivamente com baralhos de tarot e abriram o seu negócio nos últimos seis meses. | Open Subtitles | فقط أربعة سيدات يمارسن مهنة العرافة والتنجيم في هذه المنطقة ويعملون على بطاقات التاروت وبدؤا نشاطهن التجاري خلال الستة أشهر الماضية |
- Já sei, veja os registos da Wendy e procura todos com quem ela tenha falado nos últimos seis meses. | Open Subtitles | أعلم، أبحث في سجلات هاتف (ويندي) و تحدث مع كل رجل تحدثت معه خلال الستة أشهر الماضية. |
Conseguirá você aceder à base de dados criminal de Florença nos últimos seis meses? | Open Subtitles | أيمكنك الولوج إلى قاعدة بيانات جرائم فلورنس) خلال الستة أشهر الماضية ؟ ) |
Quantas vezes acha que ganharam nos últimos seis meses? | Open Subtitles | (كم مرّة تعتقد ... أنّكَ فزتَ و الدكتورة (روبينز خلال الفترة الماضية ، دعنا نقول خلال الستة أشهر الماضية ؟ |