"خلال السنوات الأخيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos últimos anos
        
    nos últimos anos, têm surgido centenas de novas organizações e de sítios Web que estão a ajudar os jovens a aprender a programar. TED وكما تعلمون، كان هناك خلال السنوات الأخيرة المئات من المنظمات والمواقع الجديدة تساعد الشباب على تعلم البرمجة.
    Chamamos a isto a hipótese de manipulação da malária. É uma coisa em que temos trabalhado nos últimos anos. TED هذا ما نطلق عليه نظريات تلاعب الملاريا، وكنا نعمل عليها خلال السنوات الأخيرة الماضية.
    Pintou-o internado em um manicômio nos últimos anos de sua vida. Open Subtitles رسمت في مستشفي للمجانين خلال السنوات الأخيرة من حياته
    Venho acompanhando a sua carreira nos últimos anos. Open Subtitles تدركين أننى كنت أتابع مساركِ المهنى فى التجارة خلال السنوات الأخيرة
    Tive perguntas nos últimos anos. Deixei de as ter, quando paraste de escrever. Open Subtitles خلال السنوات الأخيرة , وتوقفت عن الاسئله عندما توقفت عن الكتابة.
    Para ser sincera, nos últimos anos este jornal tem caído em qualidade e ambição. Open Subtitles لأكون صريحة خلال السنوات الأخيرة تلك الصحيفة أصبحت في القاع سواء من حيث الجودة أو الطموح
    Pode ser alguém que veio bastante vezes nos últimos anos. Open Subtitles هذا شخص يمكن أنه زارك أكثر من مرة خلال السنوات الأخيرة.
    A Pedra da Mente é a quarta das Pedras do Infinito a aparecer nos últimos anos. Open Subtitles عقل الحجر هو الرابع من الأحجار اللامتناهيه التي ظهرت خلال السنوات الأخيرة
    Temos visto muitas das nossas economias globais, a despesa com os cuidados de saúde cresce enquanto percentagem do PIB nos últimos anos. TED لذا فكما رأينا في الكثير من الاقتصادات العالمية، فإن نفقات الرعاية الصحية تنمو كجزء من الناتج المحلي الإجمالي خلال السنوات الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus