"خلال الطريق" - Traduction Arabe en Portugais

    • no caminho
        
    • pelo caminho
        
    Eu podia segurar-te a mão durante no caminho e durante o filme. Open Subtitles أستطيع ان أمسك بيدك خلال الطريق وأثناء الفلم
    Alguma coisa assim... Sabe o que percebi no caminho? Open Subtitles أو شئ كهذا هل تعرف ما لاحظت خلال الطريق ؟
    Não interessa os obstáculos, nem os companheiros que padecem no caminho. Open Subtitles أيما كان وضع هؤلاء الرفاق الذين سقطوا خلال الطريق
    Mãe, nós conversamos sobre isso pelo caminho. Open Subtitles يا أمي , لقد تحدثنا عن هذا الموضوع خلال الطريق
    Mas vou concluir ampliando o foco a toda a região, olhando para os temas mundanos da visão árabe sobre a religião e a política e de que forma isto causa impacto nas mulheres, revelando algumas surpresas pelo caminho. TED لكن سأنهي عبر توسيع العدسة لكل المنطقة لننظر للمواضيع البديهية حول رؤى العرب في الدين والسياسة وكيف يؤثر ذلك على النساء كاشفين بعض المفاجآت خلال الطريق.
    Acho que vou percebendo pelo caminho. Open Subtitles اعتقد انني ساتفهم ذلك خلال الطريق
    Preciso de um contato de rádio no caminho. Open Subtitles سأحتاج إلى لاسيلكى خلال الطريق
    Temos de parar no caminho. Open Subtitles أظن إننّا سنلتقي بها خلال الطريق.
    Passarás um recibo por cada cavalo que domares no caminho e o Coronel Foster pagar-te-á por eles em Concho. Open Subtitles سيعطيك إيصال لكل جواد ترويضة خلال الطريق والكولونيل (فورستر) سيدفع لك ثمنهم في (كونشو)
    Tivemos um problema com o motor da Vette, no caminho para cá. Open Subtitles واجهتنا مشاكل بمحرك الفات" خلال الطريق"
    1,8 milhões? Bem, talvez possas... dar uma olhadela nos números no caminho para casa? Open Subtitles ـ (1.8) مليون ـ ربما يإمكانكِ أن تُلقي نظرة خلال الطريق
    Encontraremos o que precisamos no caminho, como sempre. Open Subtitles {\pos(190,220)} سنجد ما نحتاجه كما نفعل دومًا خلال الطريق.
    Ressuscitamo-los no caminho. Open Subtitles ونقوم بايفاقتهم خلال الطريق
    - Já bebi no caminho. Open Subtitles -كلّا، احتسيت القليل خلال الطريق لهنا .
    Vamos pelo caminho principal. Open Subtitles فلنذهب من خلال الطريق الرئيسي.
    Perdêramos algo pelo caminho. Open Subtitles لقد ضاع منا شئ خلال الطريق
    Outros oferecerão resistência pelo caminho e Arrius e a sua legião mantêm a posição além dos seus portões. Open Subtitles هناك من سيقاوموهم خلال الطريق و(أريس) وجحافلة يقفون خلف تلك البوابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus