"خلال ثانيتين" - Traduction Arabe en Portugais

    • em dois segundos
        
    • dentro de dois segundos
        
    Náusea...se não sais do meu alpendre em dois segundos, vais saber o que sinto. Open Subtitles اذا لم تخرج خلال ثانيتين سوف تعرف ما هي مشاعري
    Se não largares essa tesoura em dois segundos, estoura-lhe os miolos. Open Subtitles أن لم تكف عن العراك و ترمي المقص .جانباً خلال ثانيتين ، فجري لها رأسها
    Volto em dois segundos, está bem? Open Subtitles لا احتاج إلى معطف سوف اعود خلال ثانيتين ، حسنا ؟
    Irão abrir a porta dentro de dois segundos. Open Subtitles سيفتحون الباب خلال ثانيتين
    Tucker, juro que se não estiveres em casa dentro de dois segundos... Open Subtitles (تكر) أقسم أنك لو لم تتواجد في البيت خلال ثانيتين...
    Arranco-te a cabeça em dois segundos, se deres mais um passo. Open Subtitles سأقطع رأسك خلال ثانيتين إن تحرّكت قيد أنملة.
    Precisas de ser capaz de identificar tudo no teu campo de visão em dois segundos. Open Subtitles يجب أن تكوني قادرة على التعرف على الأمور في مجال رؤيتك خلال ثانيتين
    Quero dizer, podia limpar isto em dois segundos. Open Subtitles أعني , يمكنك أن تطلق سراحه , خلال ثانيتين
    Teremos alguém a quem perguntar em dois segundos. Open Subtitles سنجد شخص لنسأله فى خلال ثانيتين
    Ouve, é só dizeres. Arranjo-te uma entrevista na Adam's em dois segundos. Open Subtitles مُري، وبوسعي أن أخوّلكِ مقابلة عملٍ في مؤسسة (آدمز) خلال ثانيتين.
    Ele podia vencer-te com uma vara em dois segundos. Open Subtitles بوسعه إسقاطك خلال ثانيتين بعصا خشبية.
    em dois segundos, tudo terminará. Open Subtitles الأمر سينتهي في خلال ثانيتين
    Vou aí estar em dois segundos, ok? Open Subtitles سوف أكون عندك خلال ثانيتين ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus