"خلال ثلاث دقائق" - Traduction Arabe en Portugais

    • em três minutos
        
    • menos de três minutos
        
    • dentro de três minutos
        
    em três minutos, teremos alguém de pijama a correr até a casa dela para a ajudar a levantar-se. TED خلال ثلاث دقائق سيصل رجل و لو بملابس النوم إليها لكي يساعدها و يقوم على متابعتها لحين وصول الإسعاف
    em três minutos, saberia que não foi acidente. Open Subtitles فى خلال ثلاث دقائق سيعرف أنها لم تكن حادث
    Tens sorte se as luzes se apagarem em menos de três minutos. Open Subtitles ، أعني، ستكون محظوظاً" "! إذا كنت ستموت خلال ثلاث دقائق
    Vocês sabem, ele comprou a garrafa de champanhe menos de três minutos antes da meia-noite. Open Subtitles تعرف، هو إشترى تلك القنينة من الشمبانيا خلال ثلاث دقائق قبل منتصف الليل.
    Depressa, meninas, e nada de conversas, luzes apagadas dentro de três minutos. Open Subtitles هيا , يابنات ممنوع التحدث الأضواء ستطفى خلال ثلاث دقائق
    Isto vai explodir dentro de três minutos. Open Subtitles هذا المبنى على وشك الإنهيار خلال ثلاث دقائق.
    O canal meteorológico diz que a pele exposta pode congelar em três minutos. Open Subtitles فهمتِ؟ النشرة الجويّة تقول أن البشرة المكشوفة قد تتجمّد خلال ثلاث دقائق.
    Se a imagem é menos em três minutos, eu estou acabado. Open Subtitles إذا لم تصل اللوحة خلال ثلاث دقائق فأنا منتهٍ
    A polícia pôs-se lá em três minutos. Open Subtitles فجاء رجال الشرطة الى هناك خلال ثلاث دقائق .
    E tem de estar completo em três minutos. Open Subtitles يجب أن ينتهى خلال ثلاث دقائق
    em três minutos... eram tantos... Open Subtitles وفي خلال ثلاث دقائق غادرنا
    Vou revirar seus olhos em menos de três minutos. Open Subtitles تدور في محجريك خلال ثلاث دقائق بالضبط.
    Vamos observar um movimento a ocorrer, do início ao fim, em menos de três minutos e dissecar alguns pormenores do que assistirmos. TED لذا لنشاهد حركة " تُصنع" من البداية إلى النهاية خلال ثلاث دقائق وسوف نستخلص الدروس منها .
    dentro de três minutos, ele vai ficar paralisado. Dentro de quatro, sufoca. Open Subtitles , سيُشلّ خلال ثلاث دقائق وسيختنق خلال 4 دقائق
    São notícias de última hora e vamos emiti-las dentro de três minutos. Open Subtitles هناك خبر عاجل وسننقله خلال ثلاث دقائق
    Vêm aí militares. dentro de três minutos. Open Subtitles الجيش قادم، سيصلون خلال ثلاث دقائق
    Estarei pronta dentro de três minutos. Open Subtitles سأكون جاهزة خلال ثلاث دقائق
    Vamos chegar à Pegasus dentro de três minutos. Open Subtitles سنصل لـ(بيجاسوس) خلال ثلاث دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus