Espero que não pense que apanhei aquele pifo em cinco minutos. | Open Subtitles | أرجو ألا تعتقد أنني استطعت أن أصحو خلال خمس دقائق |
A Olara Kumali é a primeira diplomata em cinco anos a conseguir que o seu governo e os rebeldes conversem. | Open Subtitles | أولارا كومالى هى أول دبلوماسية خلال خمس سنوات تحصل على موافقة حكومتها و المتمردين على الجلوس والتحدث معا |
Porque não vê o que consegue criar em cinco minutos? | Open Subtitles | لمَ لا ترين ما يمكنكِ ابتداعه خلال خمس دقائق؟ |
Todos os prisioneiros em parada dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | حسناً أخبر السجناء أن يحضروا خلال خمس دقائق |
Certo, ligar-te-ei dentro de cinco minutos. Não te mexas maldito. | Open Subtitles | حسناً, ساعود الإتصال بك خلال خمس دقائق, لا تتحرك |
Terei que enviar uma equipe completa de assalto, daqui a cinco minutos. | Open Subtitles | لدى اوامر بالهجوم الكامل اخبريهم ان يبدءوا الهجوم خلال خمس دقائق |
em cinco minutos, quero que tu me digas os seus títulos, o compositor, letrista, libretista e o material original, se houver. | Open Subtitles | خلال خمس دقائق, أريدك أن تذكري أسمائهم, و الملحن, والشعراء الغنائيين, وكاتبي كلمات الأوبرا, و النص الأصلي, إن وُجد. |
Estou muito próximo de chegar a um acordo. 68/64 em cinco anos. | Open Subtitles | أنا قريب للغاية من إتفاق على 64 و68 خلال خمس سنوات |
Tentaram engatar-me três vezes em cinco minutos. | Open Subtitles | لاقيت ثلاث فرص للتعرف عليّ خلال خمس دقائق |
em cinco anos, uma pessoa devia aprender alguma coisa. | Open Subtitles | خلال خمس سنوات على الشخص أن يتعلم شيئًا |
Se o gatilho mais rápido não aparecer em cinco minutos, exatamente cinco minutos... eu vou queimar a cidade! | Open Subtitles | لو لم يخرج مقاتلهم السريع خلال خمس دقائق، سأحرق المدينة |
Ele quer o seu atirador na rua, em cinco minutos,... ou ele vai queimar a cidade. | Open Subtitles | إن لم يخرج مقاتلكم السريع خلال خمس دقائق، سيحرق المدينة |
Está bem, vão andando. Não esperem por mim, já vos apanho em cinco minutos. | Open Subtitles | فحسنا اذهبوا، ولا تنتظروني، سألحقكم خلال خمس دقائق |
em cinco anos haverá um negro no campeonato principal. | Open Subtitles | خلال خمس سنوات، سيكون رجل أسود بين اللاعبين الأساسيين |
Continua assim e em cinco anos estás morto. | Open Subtitles | استمربماتفعله.. و ستجد نفسك ميتاً خلال خمس اعوام |
Eu prometo-te que se não me disseres em cinco segundos, eu vou apresentar a tua cara ao teu cólon. | Open Subtitles | اعدك إنك اذا لم تتكلم خلال خمس ثواني فأنا في طريقي لأجعل وجهك وقولونك يتعارفان |
Accionem o alerta de guarda no hangar dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | أود إطلاق تحذير الحراسة فى حظيرة الطائرات خلال خمس دقائق |
dentro de cinco anos, vocês podem nem se lembrar do meu nome. | Open Subtitles | ، خلال خمس سنوات رُبما لن تستطيعون تذكر إسمى يا رفاق |
Ruma para noroeste e chegarás lá dentro de cinco dias. | Open Subtitles | ابحر الى المنطقه الشماليه الغربيه ستصل هناك خلال خمس أيام , شمال غربى |
Se eu não estiver a bordo dentro de cinco minutos... cumpram as instruções recebidas. | Open Subtitles | اذا لم اصل اليكم بسلام خلال خمس دقائق نفذوا ما اتفقنا عليه من تعليمات |
Provavelmente, não vão ligar a isso daqui a cinco anos. | TED | إحتمالات الأمر، هى أنكم لن تهتموا لهذا القرار خلال خمس سنوات من إتخاذه. |
Voltarei daqui a cinco minutos. | Open Subtitles | لا، لا. أنا سَأَرْجعُ في خلال خمس دقائقِ. |