"خلال خمس" - Traduction Arabe en Portugais

    • em cinco
        
    • dentro de cinco
        
    • daqui a cinco
        
    Espero que não pense que apanhei aquele pifo em cinco minutos. Open Subtitles أرجو ألا تعتقد أنني استطعت أن أصحو خلال خمس دقائق
    A Olara Kumali é a primeira diplomata em cinco anos a conseguir que o seu governo e os rebeldes conversem. Open Subtitles أولارا كومالى هى أول دبلوماسية خلال خمس سنوات تحصل على موافقة حكومتها و المتمردين على الجلوس والتحدث معا
    Porque não vê o que consegue criar em cinco minutos? Open Subtitles لمَ لا ترين ما يمكنكِ ابتداعه خلال خمس دقائق؟
    Todos os prisioneiros em parada dentro de cinco minutos. Open Subtitles حسناً أخبر السجناء أن يحضروا خلال خمس دقائق
    Certo, ligar-te-ei dentro de cinco minutos. Não te mexas maldito. Open Subtitles حسناً, ساعود الإتصال بك خلال خمس دقائق, لا تتحرك
    Terei que enviar uma equipe completa de assalto, daqui a cinco minutos. Open Subtitles لدى اوامر بالهجوم الكامل اخبريهم ان يبدءوا الهجوم خلال خمس دقائق
    em cinco minutos, quero que tu me digas os seus títulos, o compositor, letrista, libretista e o material original, se houver. Open Subtitles خلال خمس دقائق, أريدك أن تذكري أسمائهم, و الملحن, والشعراء الغنائيين, وكاتبي كلمات الأوبرا, و النص الأصلي, إن وُجد.
    Estou muito próximo de chegar a um acordo. 68/64 em cinco anos. Open Subtitles أنا قريب للغاية من إتفاق على 64 و68 خلال خمس سنوات
    Tentaram engatar-me três vezes em cinco minutos. Open Subtitles لاقيت ثلاث فرص للتعرف عليّ خلال خمس دقائق
    em cinco anos, uma pessoa devia aprender alguma coisa. Open Subtitles خلال خمس سنوات على الشخص أن يتعلم شيئًا
    Se o gatilho mais rápido não aparecer em cinco minutos, exatamente cinco minutos... eu vou queimar a cidade! Open Subtitles لو لم يخرج مقاتلهم السريع خلال خمس دقائق، سأحرق المدينة
    Ele quer o seu atirador na rua, em cinco minutos,... ou ele vai queimar a cidade. Open Subtitles إن لم يخرج مقاتلكم السريع خلال خمس دقائق، سيحرق المدينة
    Está bem, vão andando. Não esperem por mim, já vos apanho em cinco minutos. Open Subtitles فحسنا اذهبوا، ولا تنتظروني، سألحقكم خلال خمس دقائق
    em cinco anos haverá um negro no campeonato principal. Open Subtitles خلال خمس سنوات، سيكون رجل أسود بين اللاعبين الأساسيين
    Continua assim e em cinco anos estás morto. Open Subtitles استمربماتفعله.. و ستجد نفسك ميتاً خلال خمس اعوام
    Eu prometo-te que se não me disseres em cinco segundos, eu vou apresentar a tua cara ao teu cólon. Open Subtitles اعدك إنك اذا لم تتكلم خلال خمس ثواني فأنا في طريقي لأجعل وجهك وقولونك يتعارفان
    Accionem o alerta de guarda no hangar dentro de cinco minutos. Open Subtitles أود إطلاق تحذير الحراسة فى حظيرة الطائرات خلال خمس دقائق
    dentro de cinco anos, vocês podem nem se lembrar do meu nome. Open Subtitles ، خلال خمس سنوات رُبما لن تستطيعون تذكر إسمى يا رفاق
    Ruma para noroeste e chegarás lá dentro de cinco dias. Open Subtitles ابحر الى المنطقه الشماليه الغربيه ستصل هناك خلال خمس أيام , شمال غربى
    Se eu não estiver a bordo dentro de cinco minutos... cumpram as instruções recebidas. Open Subtitles اذا لم اصل اليكم بسلام خلال خمس دقائق نفذوا ما اتفقنا عليه من تعليمات
    Provavelmente, não vão ligar a isso daqui a cinco anos. TED إحتمالات الأمر، هى أنكم لن تهتموا لهذا القرار خلال خمس سنوات من إتخاذه.
    Voltarei daqui a cinco minutos. Open Subtitles لا، لا. أنا سَأَرْجعُ في خلال خمس دقائقِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus