"خلفى" - Traduction Arabe en Portugais

    • atrás de mim
        
    • para trás
        
    • costas
        
    • trás de mim
        
    • traseira
        
    Eu acumulo-a atrás de mim, e passamos pela terra como autênticas toupeiras. Open Subtitles أخفية خلفى , ثم نختبىء خلال التراب حتى لا يرانا أحد
    Eu acumulo-a atrás de mim, e passamos pela terra como autênticas toupeiras. Open Subtitles أخفية خلفى , ثم نختبىء خلال التراب حتى لا يرانا أحد
    Vou até ao beco, atrás do bar, e quando estou prestes a mijar contra a parede, sinto alguém atrás de mim. Open Subtitles لذلك فقد ذهبت للزقاق خلف الحانة و كنت فى طريقى لأتبول عند الحائط عندما سمعت شخصا قادما من خلفى
    Queria deixar essa vida para trás. Queria reunir-nos. Open Subtitles حاولت طوال هذه السنوات ان اترك حياتى السابقة خلفى,لنتوحد.
    Deixei as raparigas para trás! Não pensei nelas. Open Subtitles وانا تاركة كل هؤلاء الفتيات خلفى لم افكر بهم
    Mas naquele momento, não me senti bem a pensar neles... com a pasta que tinha a assinatura do seu pai mesmo atrás de mim e sabendo o que significava essa assinatura. Open Subtitles و لكن أحسست بإحساس سئ عندما ظللت أفكر فيهم و الحقيبة التى خلفى و التى فيها توقيع أباها و ماذا كان يعنى ذلك التوقيع
    Estava com medo de me virar porque eu conseguia ver o Hubie Marsten a andar atrás de mim... Open Subtitles # كنت أفكر فى أننى سمعت صوت أقدام خلفى # و كنت خائفا من أن أستدير
    Não venhas atrás de mim. Vai com o teu policia e beija-o o quanto quiseres! Open Subtitles ـ لا تأتى خلفى أذهب لتأدية واجبك أيها المفتش العظيم ـ فينيتا من فضلك
    - Não devias estar atrás de mim? - Estraguei tudo. Open Subtitles من المفترض ان تكون خلفى اعتقدت انى فقدتك
    Ou fazer chichi num urinol mesmo com um grandalhão atrás de mim. Open Subtitles يمكننى التبول فى مرحاض الرجال رغم وجود شخص ضخم فى الطابور خلفى.
    As pedras magoam-me os pés e ouço-o a gritar atrás de mim. Open Subtitles والصخور كانت تنهش قدماى وكنت اسمعه وهو يصيح خلفى
    atrás de mim o enorme globo de metal do emblema do Powell Millenium está destruído. Open Subtitles وكما ترون خلفى الكون الكبير المعدنى هذا هو شعار ألفية باول يتحطم
    Acabei de saber que o veículo que se encontra aqui atrás de mim, é propriedade de um dos suspeitos e contém vestígios de sangue que ligam os suspeitos aos crimes. Open Subtitles هذه المركَبه التى ترونه خلفى مملوكه لواحد من المشتبهين ويوجد دليل من الدماء يربط المتهمين بجرائم القتل
    Há um segundo estavam mesmo atrás de mim, mas acho que as despistei. Open Subtitles منذ لحظه كانوا خلفى, ولكنى اعتقد انهم فقدونى؟
    Sabem, eu dei a minha palavra a uma pessoa que não iria demolir este edifício que está atrás de mim. Open Subtitles لقد قطعت وعدا لشخص ما بأننا لن نهدم المبنى الذى خلفى
    Nunca, mas mesmo nunca deixes alguém pôr-se atrás de mim sem que eu saiba. Open Subtitles اياك ثم اياك ان تدع اي شخص يقف خلفى دون معرفتى بذلك
    Senhoras e senhores, á direita... está aquele que está sempre atrás de mim. Open Subtitles أيها السيدات والسادة فى اليمين الرجل الذى دائما يقف خلفى
    Mas eu continuei a procurá-la muito depois de ter deixado a minha adolescência para trás. Open Subtitles ولكننى ظللت أبحث عنها حتى بعد أن تركت طفولتى خلفى لسنوات طويلة
    Meu General, esta é a primeira vez que saio numa missão em que sinto que talvez esteja a deixar algo para trás, como se pudesse perder algo importante. Open Subtitles سيدى ، هذه هى المرة الأولى التى أذهب فيها لمهمة و أنا أشعر اننى أترك شيئا خلفى كأننى سأفقد شيئا هاما
    Pensava que podia pôr a história da falhada para trás das costas e ter uma relação funcional. Open Subtitles لقد ظننت انى وضعت كل تلك الاشياء خلفى و حصلت على علاقة فعلية
    Depois, ouvi este estalo por trás de mim. Open Subtitles ثم كانت هناك هذه الضوضاء, والتصدع من خلفى
    Se isto é uma entrada traseira da gruta, também é uma saída traseira. Open Subtitles لكانهناكطريقخلفي بالكهف، سيكون أيضاً بمثابة مخرج خلفى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus