E, em seguida, ao virar da esquina vem uma carrinha vermelha e ele grita para parar | Open Subtitles | ومن خلف الزاوية جاءت تلك السيارة الحمراء وتوقفت بسرعة |
Nunca se sabe quem poderá estar a espreitar ao virar da esquina, está bem? | Open Subtitles | لكن لن تعرفي من مختبئ خلف الزاوية, صحيح؟ |
Não preciso de me ligar emocionalmente a estas coisas, porque ao virar da esquina, vai haver sempre outro conjunto interessante, colorido, e brilhante à minha espera, se puser um pouco de amor no meu coração e na minha aparência. | TED | لا اريد ان ارتبط عاطفياً تجاه هذه الاشياء لانه خلف الزاوية هناك .. سيكون هناك دوماً .. شيء .. جنوني .. متعدد الالوان .. متوهج لامحالة ينتظرني لحين الوصول ان كنت احمل في قلبي الحب والعزيمة على البحث |
Há uma casa-de-banho ali mesmo ao virar da esquina. | Open Subtitles | هناك حمام هناك تماماً خلف الزاوية |
É mesmo ao virar da esquina. | Open Subtitles | هذا خلف الزاوية ، لنذهب |
Estão dois tipos ao virar da esquina. | Open Subtitles | هناك شابين أسودين خلف الزاوية |
- Não podes trazer-me isso? - Está mesmo aqui ao virar da esquina. | Open Subtitles | انها هنا خلف الزاوية هنا |
É ao virar da esquina. | Open Subtitles | إنه خلف الزاوية |
Coisa grande, mesmo ao virar da esquina. | Open Subtitles | خلف الزاوية |
- ao virar da esquina? | Open Subtitles | خلف الزاوية ؟ |