"خلف الكواليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos bastidores
        
    • os bastidores
        
    • de bastidores
        
    Só prova que guardamos as nossas fantasias no mesmo armário nos bastidores. Open Subtitles كل ذلك يثبت أننا نحتفظ بأزيائنا في حجرة كبيرة خلف الكواليس
    É necessário trabalho árduo, frequentemente nos bastidores. TED انه يحتاج الكثير من العمل المُكلف يجري عادة خلف الكواليس
    Ainda hoje me perguntaram nos bastidores sobre meditação. TED أحدهم قد سألني خلف الكواليس اليوم عن الأدوية.
    Ele vem ao espectáculo esta noite. Arranjo-lhe um passe para os bastidores. Open Subtitles سيحضر عرض الليلة يمكنني ان استدرجه خلف الكواليس
    Isto são os bastidores. Mas os bastidores a sério são ali. Open Subtitles هذا خلف الكواليس، وهذا خلف الكواليس بحقّ.
    Parece que sou vítima de manobras de bastidores. Open Subtitles أظن أننى مُستهدف من تذمرٍ ما يحدث خلف الكواليس
    E também a comentar sobre o que se passa nos bastidores, ou melhor, como sabemos, o que se passa nas prisões. TED وأيضا تعليق علي ما هو خلف الكواليس, إذا, كما نعلم الان, ماذا يحدث في السجون
    Durante anos, andei de maneira segura nos bastidores da política a angariar fundos, a organizar, mas, cá no fundo, sempre me quis candidatar. TED لسنوات، كنت موجودة بأمان خلف الكواليس فيما يخص السياسة كجامعة تبرعات وكمنظمة ولكن بداخلي، لطالما أردت أن أترشح.
    Os incompetentes nos bastidores que achamos que são nossos amigos, mas não sabemos se estaremos ali no dia seguinte por causa deles. Open Subtitles كل هذا يتفاعل خلف الكواليس. تعتقد أن حياتك هى أصدقائك و لا تعرف إن كنت ستكون بعملك غداً بسببهم
    Isto foi decidido com moeda ao ar nos bastidores há momentos atrás. Open Subtitles تم تحديد هذا بالقرعة خلف الكواليس منذ لحظات
    Que, acidentalmente, pode ou não ficar enjoada nos bastidores enquanto eu estou no debate. Open Subtitles و التي قد تتقيؤ خلف الكواليس بينما أحاول المناظرة
    Não tens de te preocupar que eu enjoe nos bastidores e que as pessoas especulem. Open Subtitles . . و لن تقلق لو أنني تقيأت خلف الكواليس و و جعل الناس يتشككون
    MANSÃO DO GOVERNADOR - AUSTIN - TEXAS Sabemos que o vice-presidente se encontra nos bastidores. Open Subtitles نعلم أن نائب الرئيس خلف الكواليس حاولنا الاتصال بالكثير
    Elenco e equipa, depois do trabalho, nos bastidores. Open Subtitles أفراد طاقم العمل بعد ساعات العمل خلف الكواليس
    os bastidores da família mais polémica da América: Open Subtitles خلف الكواليس للعائلة المثيرة للخلاف والجدل المفضلة لدى أمريكا...
    Não têm passe para os bastidores! Open Subtitles فليس لديهما تصريح للتواجد خلف الكواليس!
    - sobre os bastidores... Open Subtitles خلف الكواليس ولكن إنتظري دقيقة...
    Bem, o Kurtis Kool é o seu passe para os bastidores! Open Subtitles حسناً، سيكون (كيرتس كوول) بطاقة مروركِ خلف الكواليس!
    O Jerome tem um par de passes para os bastidores. Open Subtitles جيروم) لديه بطاقتيّ مرور خلف الكواليس)
    Como queiras. Arranjou-nos passes de bastidores. Open Subtitles بأى حال ,لقد حصل لنا على تذاكر من خلف الكواليس.
    - O que é isto? Dois passes de bastidores para o concerto no Max's Kansas City. Open Subtitles إنها تذكرتين لما خلف الكواليس فى ماكس كانسس سيتى
    É uma informação de bastidores que não saberias. Open Subtitles هناك أشياء ممتعة تجري خلف الكواليس. آه إسمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus