Só prova que guardamos as nossas fantasias no mesmo armário nos bastidores. | Open Subtitles | كل ذلك يثبت أننا نحتفظ بأزيائنا في حجرة كبيرة خلف الكواليس |
É necessário trabalho árduo, frequentemente nos bastidores. | TED | انه يحتاج الكثير من العمل المُكلف يجري عادة خلف الكواليس |
Ainda hoje me perguntaram nos bastidores sobre meditação. | TED | أحدهم قد سألني خلف الكواليس اليوم عن الأدوية. |
Ele vem ao espectáculo esta noite. Arranjo-lhe um passe para os bastidores. | Open Subtitles | سيحضر عرض الليلة يمكنني ان استدرجه خلف الكواليس |
Isto são os bastidores. Mas os bastidores a sério são ali. | Open Subtitles | هذا خلف الكواليس، وهذا خلف الكواليس بحقّ. |
Parece que sou vítima de manobras de bastidores. | Open Subtitles | أظن أننى مُستهدف من تذمرٍ ما يحدث خلف الكواليس |
E também a comentar sobre o que se passa nos bastidores, ou melhor, como sabemos, o que se passa nas prisões. | TED | وأيضا تعليق علي ما هو خلف الكواليس, إذا, كما نعلم الان, ماذا يحدث في السجون |
Durante anos, andei de maneira segura nos bastidores da política a angariar fundos, a organizar, mas, cá no fundo, sempre me quis candidatar. | TED | لسنوات، كنت موجودة بأمان خلف الكواليس فيما يخص السياسة كجامعة تبرعات وكمنظمة ولكن بداخلي، لطالما أردت أن أترشح. |
Os incompetentes nos bastidores que achamos que são nossos amigos, mas não sabemos se estaremos ali no dia seguinte por causa deles. | Open Subtitles | كل هذا يتفاعل خلف الكواليس. تعتقد أن حياتك هى أصدقائك و لا تعرف إن كنت ستكون بعملك غداً بسببهم |
Isto foi decidido com moeda ao ar nos bastidores há momentos atrás. | Open Subtitles | تم تحديد هذا بالقرعة خلف الكواليس منذ لحظات |
Que, acidentalmente, pode ou não ficar enjoada nos bastidores enquanto eu estou no debate. | Open Subtitles | و التي قد تتقيؤ خلف الكواليس بينما أحاول المناظرة |
Não tens de te preocupar que eu enjoe nos bastidores e que as pessoas especulem. | Open Subtitles | . . و لن تقلق لو أنني تقيأت خلف الكواليس و و جعل الناس يتشككون |
MANSÃO DO GOVERNADOR - AUSTIN - TEXAS Sabemos que o vice-presidente se encontra nos bastidores. | Open Subtitles | نعلم أن نائب الرئيس خلف الكواليس حاولنا الاتصال بالكثير |
Elenco e equipa, depois do trabalho, nos bastidores. | Open Subtitles | أفراد طاقم العمل بعد ساعات العمل خلف الكواليس |
os bastidores da família mais polémica da América: | Open Subtitles | خلف الكواليس للعائلة المثيرة للخلاف والجدل المفضلة لدى أمريكا... |
Não têm passe para os bastidores! | Open Subtitles | فليس لديهما تصريح للتواجد خلف الكواليس! |
- sobre os bastidores... | Open Subtitles | خلف الكواليس ولكن إنتظري دقيقة... |
Bem, o Kurtis Kool é o seu passe para os bastidores! | Open Subtitles | حسناً، سيكون (كيرتس كوول) بطاقة مروركِ خلف الكواليس! |
O Jerome tem um par de passes para os bastidores. | Open Subtitles | جيروم) لديه بطاقتيّ مرور خلف الكواليس) |
Como queiras. Arranjou-nos passes de bastidores. | Open Subtitles | بأى حال ,لقد حصل لنا على تذاكر من خلف الكواليس. |
- O que é isto? Dois passes de bastidores para o concerto no Max's Kansas City. | Open Subtitles | إنها تذكرتين لما خلف الكواليس فى ماكس كانسس سيتى |
É uma informação de bastidores que não saberias. | Open Subtitles | هناك أشياء ممتعة تجري خلف الكواليس. آه إسمع. |