"خلف ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • atrás daquela
        
    • atrás daquele
        
    • atrás dessa
        
    • por trás disto
        
    • por trás disso
        
    • atrás da
        
    • trás dessa
        
    • por detrás disso
        
    • lá atrás
        
    • por trás desse
        
    Ele vai ficar sentado atrás daquela secretária e conduzi-la até ao futuro. Open Subtitles وكل ما عليه هو الجلوس خلف ذلك الكرسي والصعود إلى المستقبل
    Tu sabes que não fazemos ideia do que está atrás daquela porta. Open Subtitles أتعلم ، ليس لدينا فكرة مالذي يوجد خلف ذلك الباب
    Mas vou atrás daquele filho da mãe e não preciso de ti a vigiar-me. Open Subtitles لكنّي ذاهب خلف ذلك السافل، ولا أحتاج مراقبتك لي.
    Bem, o náufrago falou de uma criatura que não era fera nem homem mas algo monstruoso que vivia atrás dessa muralha. Open Subtitles الناجى تحدث عن مخلوقاً لا هو بشر أو حيوان ولكن شيئاً وحشياً يعيش خلف ذلك الجدار
    A verdadeira pergunta é, quem está por trás disto, e onde está a toxina? Open Subtitles الآن, السؤال الحقيقي هو, من خلف ذلك, واين هو السُمّ؟
    Mas, claro, a realidade por trás disso é a morte súbita. Open Subtitles لكن بالطبع الواقع خلف ذلك يعني موتاً مفاجئاً
    Mantém essa equipa de jornalistas atrás da barricada. Open Subtitles وأخرج فريق الأخبار اللعين إلى خلف ذلك الحاجز
    Ora, para que te esconderes por trás dessa estola? Open Subtitles الآن , لماذا الإختباء خلف ذلك الدِثار؟
    O que achas que estava atrás daquela porta trancada? Open Subtitles ما الذي تظنين انه كان خلف ذلك الباب المقفل؟
    Eu estarei atrás daquela porta. Open Subtitles سَأكُونُ خلف ذلك المدخلِ تماماً.
    A caixa-forte fica atrás daquela porta. Open Subtitles الغرفة الآمنة خلف ذلك الباب تماما
    É óptimo ver mais alguém que não o Kelso atrás daquela mesa. Open Subtitles إنه لأمر رائع رؤية شخصٌ ما غير (كيلسو) خلف ذلك المكتب
    Ainda deve haver uma equipa, atrás daquele prédio. Open Subtitles هناك ربّما فريقٌ واحد لا يزالُ هناك خلف ذلك المبنى.
    Agora não lhes acerto, estão atrás daquele edifício. Open Subtitles لا يُمكِنُنِيِ رُؤيَتُهُمُ لأنهُم خلف ذلك المبني.
    Queres que vá atrás daquele que escapou? Open Subtitles هل تريدني أن أذهب خلف ذلك الذي هرب
    Sabe-se lá o que espreita atrás dessa porta. Open Subtitles من يعلم ماذا يكمن خلف ذلك الباب؟
    "atrás dessa cara inocente, está escondido um coração negro" Open Subtitles "خلف ذلك الوجه البرئ هناك قلب اسود"
    Deve haver um motivo muito sério por trás disto. Open Subtitles أنا اتوقع بأن هناك شيء شديد الانفجار خلف ذلك.
    Nem sequer sabemos se os marcianos estão por trás disto. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى أن المريخ هو من خلف ذلك الأمر
    Não há paixão por trás disso. Open Subtitles بواسطة رصاصة واحدة في الرأس لا يوجد شغف خلف ذلك الأمر
    Normalmente há uns cabecilhas por trás disso. Open Subtitles عادة هناك بَعْض الزعماءِ خلف ذلك
    Há gente maluca e perigosa que anda atrás da caixa. Open Subtitles اسمعي، هناك بعض المجانين الخطرين يسعون خلف ذلك
    O computador central está por trás dessa porta. Open Subtitles الكمبيوتر المركزى موجود خلف ذلك الباب
    por detrás disso está o código legal, por isso, se queremos construir isto com muito cuidado, TED خلف ذلك يأتي الرمز القانوني، حسناً، إذاً لو اردت البناء عليه بكل حذر،
    Achas que não posso ver lá atrás, mas posso. Open Subtitles تعتقد أنه لا يمكننى رؤيه ما خلف ذلك ولكن يمكننى ذلك
    Porque, por trás desse ódio, esconde-se o medo. Open Subtitles لأن خلف ذلك الكره ، يقبع الخوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus