"خلق نوع من" - Traduction Arabe en Portugais

    • criar
        
    A nossa capacidade para criar e sustentar o crescimento económico é o grande desafio da nossa época. TED إنّ قدرتنا على خلق نوع من النمو الإقتصادي الدائم يُعتبر تحديا لنا مع مرور الوقت.
    E na medida em que precisamos de criar crescimento económico a longo prazo, teremos de persegui-lo com uma melhor postura económica. TED ومن أجل خلق نوع من النمو الإقتصادي على المدى الطويل، يجب أن نسعى وراء وضعية إقتصادية أفضل.
    De maneira a criar crescimento económico sustentável a longo prazo, e resolver os desafios e males sociais que continuam a atormentar o mundo hoje, vamos ter de ser mais tolerantes sobre o que poderá funcionar. TED من أجل خلق نوع من النمو الإقتصادي المستمرّ وإيجاد حلول للتحديات والمشاكل الإجتماعية التي مازال يُعاني منها العالم، ينبغي أن يكون تفكيرنا على أوسع نطاق حول ما يمكن أن يكون مناسبا.
    De igual modo, como é que vamos criar crescimento económico nos mercados emergentes, onde 90% da população do mundo vive e onde, em média, 70% da população tem menos de 25 anos? TED وفي نفس السياق، كيف يمكننا خلق نوع من النموّ الإقتصادي على مستوى الأسواق الناشئة، أينما يعيش 90% من العالم وحيث يبلغ متوسط العمر، لسبعين بالمائة من السكان 25 سنة؟
    As duas questões verdadeiramente críticas que temos de abordar é como é que podemos corrigir o capitalismo para que possa ajudar a criar crescimento económico e, ao mesmo tempo, ajudar a tratar de males sociais. TED السؤالان الحرجان حقا والتي يجب معالجتها هما، كيف يمكننا إصلاح الرأسمالية بهدف خلق نوع من النمو الإقتصادي وفي نفس الوقت المساعدة على معالجة القضايا الإقتصادية.
    A segunda maneira, é criar um tipo de atmosfera frenética, pela qual demónios estão atraídos como o caos, o sangue... o sexo, a violência. Open Subtitles الطريقة الثانية تنطوي على خلق نوع من الجو المحموم التي تنجذب إليه الشياطين... الفوضى، الدم.
    O grande sonho é que, se houver uma situação difícil, como um edifício que ruiu, ou um edifício que está inundado, e seja muito perigoso para uma equipa de salvamento ou para cães de salvamento, porque não enviar um robô que pode rastejar, nadar, andar com uma câmara incorporada para inspecionar e identificar sobreviventes e criar uma ligação de comunicação com o sobrevivente. TED والحلم الكبير هو، إذا واجهت وضعية صعبة كانهيار مبنى أو مبنى غمرته الفيضانات، وهذا خطير جدا لفريق الإنقاذ أو حتى كلاب الإنقاذ، لما لا يتمّ بعث روبوت يمكنه الزحف والسباحة والمشي، مرفوق بكاميرا للقيام بالتفتيش وتعقّب الناجين ومن المحتمل خلق نوع من الاتصال مع الناجين.
    Tens de criar uma diversão. Open Subtitles تحتاج إلى خلق نوع من التضليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus