Cada célula do seu corpo está a flutuar. Sem peso. | Open Subtitles | كل خلية من جسدك تطفو، منعدمة الوزن |
Deixá-lo vivo com um respirador, alimentado por tubos, incapaz de falar ou de se mover, de ver ou ouvir, só sentir, e depois, injetá-lo com algo canceroso que fosse supurar e criar pústulas até cada célula do corpo gritar de agonia, até cada segundo lhe parecer uma eternidade no inferno. | TED | سأبقيه على قيد الحياة على جهاز تنفس، على أنبوب تغذية. لا يستطيع التحدث أو الحركة أو السمع أو الرؤية، فقط الإحساس، وسأقوم بعدها بحقنه بمادة مسرطنة فستتفاقم وتسبب له البثور إلى أن تصرخ كل خلية من خلاياه ألماً، إلى أن تصبح كل ثانية خلوداً في الجحيم. |
Desrespeito que atravessa cada célula do seu ser. | Open Subtitles | العار يتخلل كل خلية من جسده |
que está enrolada apertadamente em cromossomas que estão presentes em toda as células do nosso corpo ou no corpo duma planta. | TED | وهي ملتفة بقوة بشكل كروموسومات موجودة في كل خلية من جسمكم أو جسم النبات. |
Todas as células do corpo possuem receptores externos. | Open Subtitles | و الآن , كل خلية من الجسم بحد ذاتها لديها مستقبلات في خارجها |
Um ente querido adoece, tal como o filho da Senadora, e todas as células do nosso corpo querem ajudá-los. | Open Subtitles | عندما يمرض الأحبة، كإبن السيناتور. و تريد كل خلية من جسدنا مساعدتهم. |
Se abrirmos qualquer célula da matriz, encontramos outra matriz subdividida em 20 setores. | TED | إذا فتحت أي خلية من المصفوفة، تجد مصفوفة أخرى ذو 20 بعد. |
In 1980, uma célula da Fatah atacou fieis a caminho da sinagoga em Hebron. | Open Subtitles | في عام 1980، خلية من فتح هاجمت مصلين يغادرون من كنيس يهودي في الخليل |
Nós teríamos de expor um ser humano a uma quantidade de radiação que iria implodir todas as células do corpo. | Open Subtitles | سيتعيّن علينا تعرض إنسان إلى إشعاع كافِ لتفجير كل خلية من خلايا جسده |
Se tirarmos todo o ADN de todas as células do corpo, e o esticarmos de uma ponta à outra atingirá daqui até à Lua e de volta à Terra, milhares de vezes. É muita informação. | TED | وإذا أخذت الحمض النووي من كل خلية من جسمك وفردتها طرفا لطرف، لوصلت إلى القمر وعادت آلاف المرات، إنه كم مهول من المعلومات |
O FBI e a Segurança Interna acreditam que tenhamos uma célula da "Ar Rissalah" no interior dos EUA. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات والأمن الوطني "يعتقد أن هناك خلية من "الرساله داخل الولايات المتحدة |
Na DRAM, cada célula da memória é composta por um transístor minúsculo e por um condensador que armazenam as cargas elétricas, um 0 quando não existe carga ou um 1 quando existe. | TED | هنالك، كل خلية من الذاكرة تألف من ترانزستورصغير الحجم ومكثفة. والتي تخزن الشحنات الكهربائية الصفر يعني عدم وجود شحنة ، والواحد يعني وجود شحنة . |