Foi-me incumbido de escolher um sucessor, que vai ocupar o cargo de Letitia, como vice das empresas Darling. | Open Subtitles | أصبح من المحتّم علي أن أختار خليفة.. يحلّ مكان لاتيشا في منصب نائب رئيس شركات الدارلينغ. |
O sucessor de O'Neal, John Thain, recebeu 87 milhões em 2007. | Open Subtitles | أونيل خليفة جون ثاين قبض 87 مليون دولار فى 2007 |
Mas os deuses têm-na presa nas sombras, e se eu morrer sem sucessor, ficará à solta pela terra. | Open Subtitles | ولكن الآلة تتحفظ عليها فى الظلال وإذا متُ بدون خليفة ، فستنتشر على جميع بقاع الأرض. |
Mas há insatisfação em Bagdade, a revolta contra vós aumenta, Califa dos Califas. | Open Subtitles | ولكن هناك استياء في بغداد التمرد ضدك ينمو؛ خليفة الخلفاء |
Estamos prestes a filmar o Jackie a escolher um discípulo. | Open Subtitles | -المشهد القادم : سيكون (جاكي تشان) إختار خليفة |
Um par de roubos famosos na Europa, o roubo de um rubi no Burj Khalifa no Dubai. | Open Subtitles | بضع من الملفات رفيعة المستوى , سحق والإستيلاء في أوروبا وسرقة ياقوت في . برج خليفة في دبي |
De facto. És Al Sah-him. És Wareeth al Ghul, Herdeiro do Demónio. | Open Subtitles | فعلًا، فإنّك (السهم)، خليفة (رأس الغول) ووريث الشيطان. |
"O próximo Colt Bennett." Dizem isso todos os anos. | Open Subtitles | خليفة كولت بينيت نعم , أنهم يقولون ذلك كل عام |
Casas-te com uma Sassenach, sabendo muito bem que ninguém no clã te apoiará agora como meu sucessor. | Open Subtitles | تزوجت من أنكليزيه عالماً بأنه ولا أحد في العشيره الان سوف يساندك لتكون خليفة لي |
Amanhã, ao alvorecer, o Sacerdote vai consultar o Muro das Profecias para determinar o sucessor de Hermenthotip. | Open Subtitles | عند الفجر، سيستشير الكهنة جدار النبوءة لتحديد خليفة هيرمنحوتب |
Pelas leis da nossa terra, o sucessor do rei deve ser do seu sangue. | Open Subtitles | طبقآ لقوانين مملكتنا خليفة الملك يجب أن يكون أقرب واحد من دمه |
Sob o sucessor de Elizabeth,ninguém menos que Charles I, a raiva destes transformaram-se em guerra civil. | Open Subtitles | في عهد خليفة إليزابيث ما بعد التالي، تشارلز الأول إزداد غضبهم ليصبح حربًا أهلية |
Seu pai preparou vocês dois desde o nascimento para conduzir sua empresa e ele conseguiu levantar um sucessor estrelar. | Open Subtitles | بالطبع أبيكم رباكم منذ ميلادكم لتديروا هذه الشركة وقد تمكن من تربية خليفة ناجح |
Estás a chegar àquela idade em que deves começar a pensar num sucessor. | Open Subtitles | أعتقد أنك بلغت ذلك العمر الذي يتوجب فيه بدء التفكير في وجود خليفة لك |
Agora, o sucessor ainda não foi escolhido, mas acho que conhecemos um homem que se qualifica. | Open Subtitles | الآن, لم يتم إختيار خليفة له بعد. لكن أعتقد أننا جميعاً نعرف من هو الرجُل المؤهل لذلك. |
Ou seja, três petrolíferas diferentes foram manipuladas pelo sucessor da Moriarty nas últimas semanas. | Open Subtitles | الجميع متورط, ثلاث شركات نفط مختلفة تم التلاعب بهم عن طريق خليفة موريتاري |
Um grupo de engenheiros estava a trabalhar na Alemanha. A ideia era que eles trabalhassem em separado no problema do sucessor do SUV. | TED | و مجموعة من المهندسين كانت تعمل في ألمانيا, و كانت الفكرة وقتئذٍ أن يعملوا منفصلين على إشكالية من يكون خليفة الـ إس يو في في أمريكا, |
Ouvi, fiéis! "É minha vontade como Califa de Bagdade | Open Subtitles | "اسمعوا يا مؤمنين" "بإرادتي أنا خليفة بغداد" |
Ilustre Califa de Bagdá, é uma honra estar na sua presença. | Open Subtitles | -شىء مبهج ورائع حقا يا خليفة بغداد -لقد تشرفت بحضورى لدعوتك |
Não há Califa para te atender. | Open Subtitles | لا يوجد خليفة للموافقة على زواجك |
Um discípulo de Jackie Chan. | Open Subtitles | أنا خليفة, (جاكي تشان) |